Board index » Present Evidence » Games

Page 1 of 1[ 19 posts ]
 


Contempt of Court (German/Deutsch UPDATE)Topic%20Title
User avatar

German Translator

Gender: Male

Location: Germany

Rank: Suspect

Joined: Mon Jul 16, 2018 9:36 am

Posts: 34

Disclaimer: I am NOT the creator of this fangame, all rights go to Cardiovore: http://www.forums.court-records.net/vie ... hp?t=16734

Wichtig: Ich bin NICHT der Entwickler des Spiels, alle Rechte gehen an Cardiovore. http://www.forums.court-records.net/vie ... hp?t=16734

Phoenix Wright: Ace Attorney: The Contempt Of Court (Deutsche Übersetzung)


Download

(Am Besten mit der PyWright-Version spielen, die mit den Download dazukommt. Eine Komplettlösung für jeden Fall befindet sich im Ordner "games/PW - The Contempt Of Court".)
Weiter unten stehen die Details zur Version sowohl auch eine Erklärung der Steuerung für PyWright.


Hier werden alle Fälle vorgestellt.

Fall 1: Sündenbock und Wandel
Image

Spoiler: Story
Ein Monat ist seit den Ereignissen von Trials and Tribulations vergangen. Marvin Grossberg starb durch die Hand eines unbekannten Mörders. Der Hauptverdächtige ist Vincenzo Cicatrice, ein Ex-Verteidiger, der einst bei der Anwaltskanzlei Grossberg arbeitete. Es wird langsam klar, dass dieser Fall etwas mit Vincenzos allerletzten Prozess zu tun hat. Mit der Ergänzung eines neuen mysteriösen Staatsanwalts und ein Inspektor, der sowohl sarkastisch als auch ein Faulpelz ist, müssen Phoenix Wright und Maya Fey die düstere Wahrheit hinter Grossbergs Tod enthüllen.


Fall 2: Der Verfluchte Wandel
Image

Spoiler: Story
5 Tage nach den Ereignissen von Sündenbock und Wandel hat sich Phoenix ein Hotelzimmer in der Mitte von Nirgendwo gebucht. Das Hotel wird angeblich auch noch von Geistern besucht. In der Nacht, wo Phoenix seine wohlverdiente Ruhe genießen wollte wurde einer der Gäste kaltblütig ermordet. Das Dienstmädchen wurde unter Verdacht genommen, aber ihr Wort zufolge kann nur der Geist des Hotels hinter dieser schrecklichen Tat stecken. Natürlich glaubt ihr keiner, aber erzählt sie wirklich die Wahrheit?


Fall 3: Der Inhaftierte Wandel
Image

Spoiler: Story (FALL 1 SPOILERS!)
Zwei Leute wurden im Gefängnis ermordet. Ein Verdächtiger ist Inspektor Robert Snow, der andere ist Häftling Vex Vulper. Obwohl Phoenix nichts mehr mit Vulper zu tun haben wollte entschied er sich trotzdem, Snow zu verteidigen und beide Fälle zu lösen.
Aber etwas stimmt nicht: Die offensichtlichen Beweise an den Tatorten, die fragwürdigen Entscheidungen vom Polizeichef, das leichtsinnige Benehmen des Ersatzinspektors...
Es dauert nicht lange, bis Phoenix sich wundert, ob die Morde so simpel sind, wie sie erscheinen.


Fall 4: Verwickelt und Wandel
Image

Spoiler: Story (FALL 3 SPOILERS!)
Am Tag nach der Verurteilung der Todesstrafe für Vex Vulper wird Phoenix von einen unbekannten Herrn angerufen. Dieser gab ihn eine Adresse. Da Phoenix sich dazu entschied, diese Adresse aufzufinden, statt den Anruf einfach zu ignorieren, stößt er auf einen weiteren Tatort. An diesen wird momentan ermittelt. Aber was ihn dazu bringt, den Fall doch anzunehmen ist nicht nur der unerwartete Angeklagte...es ist das unerwartete Opfer.

Auf der Suche nach den Täter für dieses grauenvolle Verbrechen verteidigt Phoenix seinen Mandanten und strebt nach der Wahrheit - eine Wahrheit, die vor fünf Jahren zustande kam. Und nach einer Reihe seltsamen Ereignissen, die mit den Morden an Perry Docks und Cedric Maplethorpe verbunden sind, wundert sich Phoenix, ob er und das Gericht von Anfang an einen schrecklichen Fehler begangen haben.

Währenddessen ist jemand in Kontrolle. Jemand zieht alle Fäden, kommandiert die Bewussten und manipuliert die Unbewussten. Jemand war von Anfang an der Verantwortliche hinter allem...

...Wer ist die allwissende und allsehende Person, den man nur als Hemlock kennt?


PyWright-Steuerung
Menus können mit der Maus sowohl auch mit der Tastatur bedient werden.
Mit der Enter-Taste kommt man im Text weiter. Mit Tabulator öffnet man die Gerichtsakte und mit Leertaste geht man zurück.
F5 speichert, F7 lädt. Du kannst im Pausemenü (per ESC-Taste) automatisches Speichern ein- oder auschalten.
Im Pausemenü findest du auch die Einstellungen
Bei einem Kreuzverhör kannst du Y zum Angreifen und X zum Präsentieren drücken.

Version: 1.5 (Komplette Überarbeitung)
- ä ö ü und ß werden jetzt im Spiel benutzt. (Danke an SuperAJ3 für die Hilfe, sie in PyWright zu implementieren!)
- Sound Effects sind von höherer Qualität
- Dialog wurde überarbeitet
- Und natürlich die Behebung von einigen Fehlern

Wir hoffen, du hast Spaß! Bei Fehlermeldungen bitte an mich (BirbIsTheWord) wenden!

Das Übersetzungsteam: BirbIsTheWord, Spybreak001, SuperAJ3
Translating PyWright fangames into German
Currently translating: Conflict of Interest (by Ropfa)
Link: viewtopic.php?f=36&t=33524&p=1466472#p1466472

Hexepta: Mayor Attack (German)
viewtopic.php?f=36&t=33151&p=1442439#p1442439

Jakkid Series (German)
http://forums.court-records.net/viewtop ... 36&t=32893

Contempt of Court (German)
http://www.forums.court-records.net/vie ... 36&t=32904


Last edited by BirbIsTheWord on Thu Nov 16, 2023 1:32 am, edited 297 times in total.
Re: PW: Contempt of Court (GER TRANSLATION IN PROGRESS)Topic%20Title
User avatar

Happy Maria

Gender: None specified

Rank: Ace Attorney

Joined: Mon Sep 26, 2016 11:42 am

Posts: 4741

Oh wow, neato.

Any bets on who German Hemlock is? It can't be Maya twice in a row.
Image
Image
Re: PW: Contempt of Court (GER TRANSLATION IN PROGRESS)Topic%20Title
User avatar

German Translator

Gender: Male

Location: Germany

Rank: Suspect

Joined: Mon Jul 16, 2018 9:36 am

Posts: 34

Who knows. I really don't plan to change their names (or do I?)
Translating PyWright fangames into German
Currently translating: Conflict of Interest (by Ropfa)
Link: viewtopic.php?f=36&t=33524&p=1466472#p1466472

Hexepta: Mayor Attack (German)
viewtopic.php?f=36&t=33151&p=1442439#p1442439

Jakkid Series (German)
http://forums.court-records.net/viewtop ... 36&t=32893

Contempt of Court (German)
http://www.forums.court-records.net/vie ... 36&t=32904
Re: PW: Contempt of Court (GER TRANSLATION IN PROGRESS)Topic%20Title
User avatar

ASCEND

Gender: Male

Location: The Other Side of Paradise

Rank: Medium-in-training

Joined: Sat Dec 19, 2015 6:43 pm

Posts: 387

It's always cool to see translations of fangames like this. Good luck!
Vesti and Lauren's Interdimensional Investigations
This CYOA follows Vesti Gates and Lauren Tehra, two detectives who search for the truth, whether in their own dimension or otherwise.

Avatar from over here probably
Re: PW: Contempt of Court (GER TRANSLATION IN PROGRESS)Topic%20Title
User avatar

German Translator

Gender: Male

Location: Germany

Rank: Suspect

Joined: Mon Jul 16, 2018 9:36 am

Posts: 34

Thanks! Your feedback is appreciated! :gant:
Translating PyWright fangames into German
Currently translating: Conflict of Interest (by Ropfa)
Link: viewtopic.php?f=36&t=33524&p=1466472#p1466472

Hexepta: Mayor Attack (German)
viewtopic.php?f=36&t=33151&p=1442439#p1442439

Jakkid Series (German)
http://forums.court-records.net/viewtop ... 36&t=32893

Contempt of Court (German)
http://www.forums.court-records.net/vie ... 36&t=32904
Re: Contempt of Court (Ger Translation: Case 1 almost done!)Topic%20Title

Gender: None specified

Rank: Suspect

Joined: Thu Sep 27, 2018 9:52 am

Posts: 8

Hey! I saw your project and got heavily interested in the idea of doing more of the same, but for French people. Would you care to explain how did you modify the script files, your approach to translating, this kind of thing? Thank you very much.
Re: Contempt of Court (Ger Translation: Case 1 almost done!)Topic%20Title
User avatar

German Translator

Gender: Male

Location: Germany

Rank: Suspect

Joined: Mon Jul 16, 2018 9:36 am

Posts: 34

KirbyWright wrote:
Hey! I saw your project and got heavily interested in the idea of doing more of the same, but for French people. Would you care to explain how did you modify the script files, your approach to translating, this kind of thing? Thank you very much.


To change/modify the script go to the game's folder (if the game has several cases go into of one of the cases) and open up one of the script files with editor, wordpad, etc. Then you can start changing the text, name of the characters and more. (Don't forget that some letters are not capable with PyWright!)
Translating PyWright fangames into German
Currently translating: Conflict of Interest (by Ropfa)
Link: viewtopic.php?f=36&t=33524&p=1466472#p1466472

Hexepta: Mayor Attack (German)
viewtopic.php?f=36&t=33151&p=1442439#p1442439

Jakkid Series (German)
http://forums.court-records.net/viewtop ... 36&t=32893

Contempt of Court (German)
http://www.forums.court-records.net/vie ... 36&t=32904
Re: Contempt of Court (Deutsche Übersetzung: Version 1.1!)Topic%20Title
User avatar

German Translator

Gender: Male

Location: Germany

Rank: Suspect

Joined: Mon Jul 16, 2018 9:36 am

Posts: 34

UPDATE:

Ich entschuldige mich für die Pause. An der Übersetzung wird jetzt weitergearbeitet.
Danke für euer Verständnis.
Translating PyWright fangames into German
Currently translating: Conflict of Interest (by Ropfa)
Link: viewtopic.php?f=36&t=33524&p=1466472#p1466472

Hexepta: Mayor Attack (German)
viewtopic.php?f=36&t=33151&p=1442439#p1442439

Jakkid Series (German)
http://forums.court-records.net/viewtop ... 36&t=32893

Contempt of Court (German)
http://www.forums.court-records.net/vie ... 36&t=32904


Last edited by BirbIsTheWord on Sun Nov 11, 2018 7:26 pm, edited 1 time in total.
Re: Contempt of Court (Deutsche Übersetzung: Fall 2 Ermitt.Topic%20Title
User avatar

German Translator

Gender: Male

Location: Germany

Rank: Suspect

Joined: Mon Jul 16, 2018 9:36 am

Posts: 34

UPDATE:
Ihr könnt jetzt die erste Ermittlung des zweiten Falls "Der Verfluchte Wandel" spielen! :gant:
Der nächste Download erscheint, sobald der zweite Fall fertig übersetzt wurde. Das kann eine Weile dauern, aber ich hoffe, dass ihr Geduld habt!
Translating PyWright fangames into German
Currently translating: Conflict of Interest (by Ropfa)
Link: viewtopic.php?f=36&t=33524&p=1466472#p1466472

Hexepta: Mayor Attack (German)
viewtopic.php?f=36&t=33151&p=1442439#p1442439

Jakkid Series (German)
http://forums.court-records.net/viewtop ... 36&t=32893

Contempt of Court (German)
http://www.forums.court-records.net/vie ... 36&t=32904
Re: Contempt of Court (Deutsche Übersetzung: FALL 2!)Topic%20Title
User avatar

German Translator

Gender: Male

Location: Germany

Rank: Suspect

Joined: Mon Jul 16, 2018 9:36 am

Posts: 34

UPDATE:

Der zweite Fall: "Der Verfluchte Wandel", ist nun spielbar.
Translating PyWright fangames into German
Currently translating: Conflict of Interest (by Ropfa)
Link: viewtopic.php?f=36&t=33524&p=1466472#p1466472

Hexepta: Mayor Attack (German)
viewtopic.php?f=36&t=33151&p=1442439#p1442439

Jakkid Series (German)
http://forums.court-records.net/viewtop ... 36&t=32893

Contempt of Court (German)
http://www.forums.court-records.net/vie ... 36&t=32904
Re: Contempt of Court (Deutsche Übersetzung: FortschrittsupdTopic%20Title
User avatar

German Translator

Gender: Male

Location: Germany

Rank: Suspect

Joined: Mon Jul 16, 2018 9:36 am

Posts: 34

UPDATE:

Ich habe all meinen Fortschritt zu Der Inhaftierte Wandel verloren, also heißt es wieder von vorne.
Was passiert ist?
Ich wollte meinen PC wieder völlig neu starten, also alle Daten löschen, aber während der Neuinstallation ging es irgendwie nicht, also musste ich ihn zu Reparatur schicken. Die Daten wurden gelöscht. Da ich ein Tollpatsch bin, habe ich sogar vergessen, vom Fortschritt ein Backup zu machen.

Es tut mir sehr leid, ich hoffe, dass ihr etwas länger warten könnt.
Translating PyWright fangames into German
Currently translating: Conflict of Interest (by Ropfa)
Link: viewtopic.php?f=36&t=33524&p=1466472#p1466472

Hexepta: Mayor Attack (German)
viewtopic.php?f=36&t=33151&p=1442439#p1442439

Jakkid Series (German)
http://forums.court-records.net/viewtop ... 36&t=32893

Contempt of Court (German)
http://www.forums.court-records.net/vie ... 36&t=32904
Re: Contempt of Court (Deutsch. Übersetz. Fall 3 veröffentliTopic%20Title
User avatar

German Translator

Gender: Male

Location: Germany

Rank: Suspect

Joined: Mon Jul 16, 2018 9:36 am

Posts: 34

UPDATE:

Fall 3 ist endlich draußen! Außerdem habe ich Fall 1 komplett überarbeitet. Ich habe visuelle Kleinigkeiten hinzugefügt, weitere Schreibfehler entfernt und alle Fehler behoben.

Wenn ihr wollt, könnt ihr euch den Intro zum vierten Fall ansehen, indem ihr einfach auf "New Game" drückt, wenn ihr im Menü seid und Verwickelt und Wandel ausgewählt habt.

Das nächste und sowohl auch letzte Update erscheint, sobald Fall 4 fertig ist.
Translating PyWright fangames into German
Currently translating: Conflict of Interest (by Ropfa)
Link: viewtopic.php?f=36&t=33524&p=1466472#p1466472

Hexepta: Mayor Attack (German)
viewtopic.php?f=36&t=33151&p=1442439#p1442439

Jakkid Series (German)
http://forums.court-records.net/viewtop ... 36&t=32893

Contempt of Court (German)
http://www.forums.court-records.net/vie ... 36&t=32904
Re: Contempt of Court (Deutsch. Übersetz. VOLLVERSION!)Topic%20Title
User avatar

German Translator

Gender: Male

Location: Germany

Rank: Suspect

Joined: Mon Jul 16, 2018 9:36 am

Posts: 34

UPDATE:

Das Warten hat ein Ende, die Vollversion der deutschen Übersetzung von Phoenix Wright: Ace Attorney: The Contempt of Court ist endlich verfügbar!

Ich bedanke mich sehr an die Spieler, die Interesse an dem Projekt hatten!
Ich hoffe, Fall 4 wird euch sehr gefallen!

Jetzt, wo Contempt of Court fertig übersetzt wurde, springe ich zu meinem nächsten Projekt: "Hexepta: Mayor Attack!" von Ana.
Schaut dort auch vorbei!
Translating PyWright fangames into German
Currently translating: Conflict of Interest (by Ropfa)
Link: viewtopic.php?f=36&t=33524&p=1466472#p1466472

Hexepta: Mayor Attack (German)
viewtopic.php?f=36&t=33151&p=1442439#p1442439

Jakkid Series (German)
http://forums.court-records.net/viewtop ... 36&t=32893

Contempt of Court (German)
http://www.forums.court-records.net/vie ... 36&t=32904


Last edited by BirbIsTheWord on Sat Nov 16, 2019 4:42 pm, edited 1 time in total.
Re: Contempt of Court (Deutsch. Übersetz. VOLLVERSION!)Topic%20Title
User avatar

Dracarys!

Gender: Male

Location: In a courtroom, for some reason

Rank: Ace Attorney

Joined: Tue Nov 02, 2010 1:00 pm

Posts: 1224

Cardiovore tötete meine Eltern und ich schwöre meine Rache.
Re: Contempt of Court (Deutsch. Übersetz. VOLLVERSION!)Topic%20Title
User avatar

German Translator

Gender: Male

Location: Germany

Rank: Suspect

Joined: Mon Jul 16, 2018 9:36 am

Posts: 34

Well, since you're here, Ropfa, let me mention that I plan to try my hand at translating Conflict of Interest as well, just after Hexepta is done.

Also, i wonder what you could mean with that statement
Translating PyWright fangames into German
Currently translating: Conflict of Interest (by Ropfa)
Link: viewtopic.php?f=36&t=33524&p=1466472#p1466472

Hexepta: Mayor Attack (German)
viewtopic.php?f=36&t=33151&p=1442439#p1442439

Jakkid Series (German)
http://forums.court-records.net/viewtop ... 36&t=32893

Contempt of Court (German)
http://www.forums.court-records.net/vie ... 36&t=32904
Re: Contempt of Court (Deutsch. Übersetz. VOLLVERSION!)Topic%20Title
User avatar

What's a Court Records?

Gender: Male

Location: Probably Earth

Rank: Prosecutor

Joined: Sat Jun 14, 2014 3:20 am

Posts: 623

OMG O_0
Why am I even here?

YouTube Twitter Tumblr Steam Discord
Re: Contempt of Court (Deutsch. Übersetz. VOLLVERSION!)Topic%20Title
User avatar

German Translator

Gender: Male

Location: Germany

Rank: Suspect

Joined: Mon Jul 16, 2018 9:36 am

Posts: 34

Also notification to say that I'm aware that Case 4 has two pieces of dialouge that are untranslated and some errors are still present, but I don't think I'll be changing them anytime soon because of Hexepta, maybe once I feel like it or something.
Translating PyWright fangames into German
Currently translating: Conflict of Interest (by Ropfa)
Link: viewtopic.php?f=36&t=33524&p=1466472#p1466472

Hexepta: Mayor Attack (German)
viewtopic.php?f=36&t=33151&p=1442439#p1442439

Jakkid Series (German)
http://forums.court-records.net/viewtop ... 36&t=32893

Contempt of Court (German)
http://www.forums.court-records.net/vie ... 36&t=32904
Re: Contempt of Court (German/Deutsch UPDATE)Topic%20Title
User avatar

German Translator

Gender: Male

Location: Germany

Rank: Suspect

Joined: Mon Jul 16, 2018 9:36 am

Posts: 34

Hey, ist eine sehr lange Zeit her, seitdem ich hier irgendwas gepostet habe.
Während meiner Arbeit an der Übersetzung für Conflict of Interest wurde mir bewusst, dass ich nicht mit der Übersetzung von Contempt of Court zufrieden war, hauptsächlich deswegen, weil ich nicht wusste, wie man ä ö ü und ß in PyWright nutzt. Jetzt weiß ich es (dank SuperAJ3) und machte mich dann an die Arbeit, Contempt of Court zu verbessern, und jetzt ist es fertig.
Ich kann nur hoffen, dass euch das Spiel gefallen wird, und ich entschuldige mich vielmals für das ewige Warten!

Jetzt arbeite ich an Hexepta, da die englische Vollversion verfügbar ist. Wir sehen uns!
Translating PyWright fangames into German
Currently translating: Conflict of Interest (by Ropfa)
Link: viewtopic.php?f=36&t=33524&p=1466472#p1466472

Hexepta: Mayor Attack (German)
viewtopic.php?f=36&t=33151&p=1442439#p1442439

Jakkid Series (German)
http://forums.court-records.net/viewtop ... 36&t=32893

Contempt of Court (German)
http://www.forums.court-records.net/vie ... 36&t=32904
Re: Contempt of Court (German/Deutsch UPDATE)Topic%20Title
User avatar

German Translator

Gender: Male

Location: Germany

Rank: Suspect

Joined: Mon Jul 16, 2018 9:36 am

Posts: 34

Okay, ich weiß nicht, wie das ungefähr anderthalb Jahre so blieb, aber es gab da ZWEI kritische Fehler in den Fällen 2 und 4, die jetzt behoben worden sind.

Die Fehler?
-Fall 2 sprang direkt zu der finalen Szene wenn man auf 'New Game' drückte.
-In der Mitte von Fall 4 taucht ein Fehler auf, was den Fortschritt komplett hindert.

Es tut mir unfassbar leid, dass das TROTZ meinem eigenen Testing durch die Finger kam, aber dank einer Nachricht von einem Freund wurde das zu meiner Aufmerksamkeit gebracht.
Dieser Freund hilft mir jetzt mit zukünftigen Projekten, damit sowas nie mehr vorkommt.

Erneut verzeihe ich mich sehr. Am Besten hätte ich es früher behoben, aber na ja... lieber später als es einfach zu lassen.
Translating PyWright fangames into German
Currently translating: Conflict of Interest (by Ropfa)
Link: viewtopic.php?f=36&t=33524&p=1466472#p1466472

Hexepta: Mayor Attack (German)
viewtopic.php?f=36&t=33151&p=1442439#p1442439

Jakkid Series (German)
http://forums.court-records.net/viewtop ... 36&t=32893

Contempt of Court (German)
http://www.forums.court-records.net/vie ... 36&t=32904
Page 1 of 1 [ 19 posts ] 
 
Display posts from previous:  Sort by  

 Board index » Present Evidence » Games

Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 2 guests

You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum
Jump to:  
News News Site map Site map SitemapIndex SitemapIndex RSS Feed RSS Feed Channel list Channel list
Powered by phpBB

phpBB SEO