Court Records
https://forums.court-records.net/

Meiji-era Dai Gyakuten Saiban for 3DS - Ideas/Discussion
https://forums.court-records.net/viewtopic.php?f=47&t=30443
Page 6 of 8

Author:  Ash [ Tue Sep 23, 2014 4:39 pm ]
Post subject:  Re: Meiji-era Dai Gyakuten Saiban for 3DS - Ideas/Discussion

During Takumi's demonstration of the joint reasoning system, I kept thinking that it seemed kinda familiar. A detective whose deductions aren't completely correct with bystanders commenting on it... And then it hit me. It's 33pun Tantei (where they always find the murderer within five minutes, but the detective draws out the episode with absurd deductions because they need to fill all 33 minutes of the program).

The demo was kinda tame, but I hope Holmes' deductions become like Rokurou's deductions near the end: obviously too fantastic to be true, but in true AA style, you still need a good eye to detail to actually disprove the theory with evidence.

Author:  Gammalad [ Thu Oct 02, 2014 11:23 pm ]
Post subject:  Re: Meiji-era Dai Gyakuten Saiban for 3DS - Ideas/Discussion

You know I wonder what Wright's new name will be in the translation...I wonder if CAPCOM will use a cop out and name him Phoenix Wright and just use the excuse that oh Nick was named after his great grand father.

Author:  Rubia Ryu the Royal [ Thu Oct 02, 2014 11:49 pm ]
Post subject:  Re: Meiji-era Dai Gyakuten Saiban for 3DS - Ideas/Discussion

No, that's too cheap, even for Capcom. And calling him "Ryu" after a certain other Cap character is already cheap enough. The last thing we need is for Nick's great granddaddy to show up in another installment of a vs Capcom title.

Granted, because he has a sword, he would actually stand a chance against Virgil. "Dude, you just got your ass kicked by a law student" would echo across the internets.


That aside, I'm up for the localizing team to go for Americans on Japanese soil, since they head off for London anyway. By the way, if we're still doing Greek names, how about "Herodotus Wright", after the acclaimed Greek Father of History?

Then we can all call him "Hero", and it will be punny.

Author:  Gammalad [ Fri Oct 03, 2014 2:41 am ]
Post subject:  Re: Meiji-era Dai Gyakuten Saiban for 3DS - Ideas/Discussion

Rubia Ryu the Royal wrote:
No, that's too cheap, even for Capcom. And calling him "Ryu" after a certain other Cap character is already cheap enough. The last thing we need is for Nick's great granddaddy to show up in another installment of a vs Capcom title.

Granted, because he has a sword, he would actually stand a chance against Virgil. "Dude, you just got your ass kicked by a law student" would echo across the internets.


That aside, I'm up for the localizing team to go for Americans on Japanese soil, since they head off for London anyway. By the way, if we're still doing Greek names, how about "Herodotus Wright", after the acclaimed Greek Father of History?

Then we can all call him "Hero", and it will be punny.

I would honestly end up putting both Wright's on my team if that happened.

Anyway maybe he will be named after another mythical creature. Perhaps Griffin Wright? Or maybe some other punny name someone at CAPCOM can think of.

Author:  Rubia Ryu the Royal [ Wed Oct 15, 2014 7:41 am ]
Post subject:  Re: Meiji-era Dai Gyakuten Saiban for 3DS - Ideas/Discussion

Oh, man. Asagao, the same guy who brought us the retranslated trailer for GS5 and several others has uploaded the retranslated trailer for DGS, and I've missed out on it for almost a month now? Shame on me.

http://www.nicovideo.jp/watch/sm24545567

"Subdragon". That is an awesome name. I am crying tears of joy right now.

Author:  Ash [ Wed Oct 15, 2014 2:51 pm ]
Post subject:  Re: Meiji-era Dai Gyakuten Saiban for 3DS - Ideas/Discussion

I'm more surprised about Hamasaki Ayumi having made it in there... The trailer on the whole wasn't nearly as funny as the GS5 one though, which had a lot more quoteworthy material IMHO.

Author:  Rubia Ryu the Royal [ Wed Oct 15, 2014 3:37 pm ]
Post subject:  Re: Meiji-era Dai Gyakuten Saiban for 3DS - Ideas/Discussion

Same thoughts here; but he didn't translate it to Korean or English or whatever this time and back again, so the lines aren't as messed up as you'd think they could be. Still, now the name "Dragonite Wright" sounds more appealing than it should.

Which one is Hamasaki? The names listed there have mainly been mentioned previously, aside from the guy who did the title call.

Author:  Ash [ Wed Oct 15, 2014 4:35 pm ]
Post subject:  Re: Meiji-era Dai Gyakuten Saiban for 3DS - Ideas/Discussion

Image

It's what the narration says right before subdragon.

Author:  Rubia Ryu the Royal [ Wed Oct 15, 2014 5:05 pm ]
Post subject:  Re: Meiji-era Dai Gyakuten Saiban for 3DS - Ideas/Discussion

Dang, how did I miss that? That screen is so fabulous. Maybe I'll watch it again when I'm not half-asleep... and just maybe, I'll see what I can wrangle up from using Google Translate again and share it here.

Author:  Ash [ Wed Oct 15, 2014 6:43 pm ]
Post subject:  Re: Meiji-era Dai Gyakuten Saiban for 3DS - Ideas/Discussion

Do a Google Translation of the new Japanese text and then dub it in English :D

Author:  Rubia Ryu the Royal [ Wed Oct 15, 2014 7:54 pm ]
Post subject:  Re: Meiji-era Dai Gyakuten Saiban for 3DS - Ideas/Discussion

Ash, the result is even better than the video! XD I don't have dubbing equipment, though, so if anyone's interested in voicing over the trailer with this script... here.

Spoiler: warning: Google Translate
Narrator 2: The end of the empire of the 19th century in Japan

Ryu: Please!

Narrator 1: Hot "Somoto" will reverse the soul ......
Hamasaki Ayumi sub dragon temple does not interfere

Ryu: I come ...... become a lawyer!

Narrator: Yamato Nadeshiko Legal Joshi
Goki Nha Kotobuki sand Metropolitan

Susato: , Please leave it to our shop if legal basis!

Narrator: North Korea hopes hot breasts
Off to the youth "of the" world's first!

Detective ...... of "aid" Big century
Sherlock Holmes

Holmes: Reasoning Art logical.
It does not matter,
Or deviation,
Please do not hit!

Narrator: Girl literature Dr.
Cut flowers, Seitobi

Watson: I also, I am looking at East Asia!
I story!

Narrator: Game is in progress!

Holmes: Well, you start the reason. He certainly over.
It is the first time here.
I write a small note on the left.
I suspect as Japan.
Do you write? He certainly over.

Ryu: Chocolate, cookies, biscuits, eggs, pudding.

Holmes: It is the sweet came from Japan.

And, here.
This seems to have a thick book was dark.
In this way, the uplift of the code of no British Empire ...... mistake.

Ryu: You Do not think such a thing.

Holmes: I love France ...... I have the incomparable.
I met Pearl.
I stare at the flow on the left.
This is evidence, ability to think logically is good.

Susato: Seemed to be the stomach.

Ryu: I believe, and I snack.

Holmes: That! Stagnation of this girl ......
Yamato Nadeshiko's Napo Pomme Joss!

Ryu: There was a while before I launch.

Narrator: Overwhelming mystery
And overwhelmed by the events
The overwhelmed ... in frustration Play
Overwhelming story, beginning with the British Empire in the Empire of Japan
...... Now, it frees amazing!

Narrator 2: I have reversed the trial very
- The Adventures of null hood Ryu factorial -

Narrator 1: 2015 release, which is expected

Author:  Going for Miles [ Wed Oct 15, 2014 9:15 pm ]
Post subject:  Re: Meiji-era Dai Gyakuten Saiban for 3DS - Ideas/Discussion

I laughed a little too much at that. :redd:

Author:  Tomoshibi Amatsu [ Sun Oct 19, 2014 5:33 pm ]
Post subject:  Re: Meiji-era Dai Gyakuten Saiban for 3DS - Ideas/Discussion

I know that it can't be helped that Phoenix is the main character, but considering this version is a policeman wouldn't it have been better if this was a ancestor of Gumshoe's?

Author:  Rubia Ryu the Royal [ Sun Oct 19, 2014 8:41 pm ]
Post subject:  Re: Meiji-era Dai Gyakuten Saiban for 3DS - Ideas/Discussion

Tomoshibi Amatsu wrote:
I know that it can't be helped that Phoenix is the main character, but considering this version is a policeman wouldn't it have been better if this was a ancestor of Gumshoe's?

Who are you talking about? Which policeman? The one in the trailer? He's a bailiff and is obviously the ancestor to the bailiff we meet in the original trilogy.

Or do you mean the law student who carries around a sword? That's not how Meiji police dress, you know.

Author:  Tomoshibi Amatsu [ Sun Oct 19, 2014 10:13 pm ]
Post subject:  Re: Meiji-era Dai Gyakuten Saiban for 3DS - Ideas/Discussion

Rubia Ryu the Royal wrote:
Tomoshibi Amatsu wrote:
I know that it can't be helped that Phoenix is the main character, but considering this version is a policeman wouldn't it have been better if this was a ancestor of Gumshoe's?

Who are you talking about? Which policeman? The one in the trailer? He's a bailiff and is obviously the ancestor to the bailiff we meet in the original trilogy.

Or do you mean the law student who carries around a sword? That's not how Meiji police dress, you know.


My mistake. I had to go rewatch the trailers again, but before when I was seeing articles on different websites they called Phoenix's ancestor a policeman so I thought that's what he was supposed to be, and that just made me think today well then why isn't it Gumshoe's ancestor instead so we get our Gumshoe game? But its as I said I misheard some of the information I guess. I haven't been to this site in some time.

Author:  Ash [ Mon Oct 20, 2014 6:48 am ]
Post subject:  Re: Meiji-era Dai Gyakuten Saiban for 3DS - Ideas/Discussion

Rubia Ryu the Royal wrote:
That's not how Meiji police dress, you know.


Actually, simple black uniform + cap + sword is kinda how Meiji police dressed.

Author:  Rubia Ryu the Royal [ Mon Oct 20, 2014 3:31 pm ]
Post subject:  Re: Meiji-era Dai Gyakuten Saiban for 3DS - Ideas/Discussion

Ash wrote:
Rubia Ryu the Royal wrote:
That's not how Meiji police dress, you know.


Actually, simple black uniform + cap + sword is kinda how Meiji police dressed.

Indeed? Then when did they make the shift toward blue? I figured it was just his university's uniform code.

Author:  Ash [ Mon Oct 20, 2014 4:36 pm ]
Post subject:  Re: Meiji-era Dai Gyakuten Saiban for 3DS - Ideas/Discussion

I don't know really much about police uniforms, but I think the uniform colors switched between dark blue and black for a long time, especially before WWII. Probably changed a couple of times within Meiji too. Dunno when they start used the current uniforms.

Author:  Rubia Ryu the Royal [ Mon Oct 20, 2014 4:49 pm ]
Post subject:  Re: Meiji-era Dai Gyakuten Saiban for 3DS - Ideas/Discussion

Well, since the bailiff in the game wears blue, I figure all the other cops in this game will wear blue, even the English constables.

If not, it could become a funny scene...

Officer: "Of course I'm a policeman! Can't you tell by the color of my uniform!?"
Ryuu: "Oh, sorry. The one I just saw earlier was wearing blue and he said he was a policeman, so..."
Officer: "Oh, you must be referring to the 'Blues'. Bah, any REAL police officer knows BLACK is the way to go!"
Ryuu: (...Maybe I should just stay out of this.)
Susato: These police types are rather interesting people, aren't they?

Author:  Rubia Ryu the Royal [ Wed Nov 05, 2014 3:33 am ]
Post subject:  Re: Meiji-era Dai Gyakuten Saiban for 3DS - Ideas/Discussion

Okay, so I have not yet found anyone who's uploaded more than a few snapshots of the TGS show this year. I have, however, found a fan comic based on the artist's vague recollection of the events of that show. It's close enough for us, right?

http://www.pixiv.net/member_illust.php? ... d=46152426

...Hmm, I guess I should translate it as well, so people actually know what's going on.

はい、どーも。
Spoiler:
Pg. 1

Yes sir!

*slam*

Ryuu: There is a decisive contradiction in your testimony!

And... yes, it's also a fatal contradiction!


Pg. 2

Susato: ...Um. What might you be doing, Naruhodou-sama?

Ryuu: Ah, Susato-san. It's what it looks like; I'm just a little excited.

Susato: Excited...?

Ryuu: I'm awaiting that miraculous meeting in next year's release of Dai Gyakuten Saiban,

But I've come a little early just for today.

It seems like I can finally meet with that person!

I'm hoping to show him how a real Japanese man "does things"!

Susato: Wow, you're so determined, Naruhodou-sama!


Pg. 3

Ryuu: But, holding a trial at night is a little scary, isn't it?

Susato: I see you're still scared from the London Horror Exhibit we toured during the day.

Ryuu: Susato-san, it's because we checked out every attraction in London...

Susato: Let us look for all the horror we can find in London!

Ryuu: (Even if it wasn't all just horror...)

*mumble, mumble, mumble*

Both: ...

Ryuu: ...Did you hear something from earlier?

Susato: ...Thinking about it,

This court is rumored to have spirits roaming around every night...

Ryuu: P-please stop that! I'm still a little sensitive because of those exhibits!


Pg. 4

*Achoo!*

Susato: Eeeeek!

Ryuu: W-w-who's there!?

*flash*


Pg. 5

???: I see.

You must be... yes,

Even though you were said to be dead and lying still...

Ryuu: Huh?

???: If my deductions are correct, then you must be...


Pg. 6

???: The English head chef who was killed!!

Ryuu: Whaaaaaaat!?

*slump*

Susato: Aaaah! You are...


Pg. 7

Susato: The famous Sherlock Holmes-sama!

Holmes: Oh, so you are familiar with me?

Susato: Yes! That is because...

I love to read "The Adventures of Sherlock Holmes",

So I have ordered it by sea mail...!

Holmes: "Elementary. It truly is elementary deduction, my dear Watson."

Susato: Aah! It is just like it was written in the book!

Holmes: "Once you eliminate the impossible, what remains, no matter how improbable, must be the truth."

Susato: Aah! That was also written in the book!


Pg. 8

Ryuu: Th... that aside, what was that absurd declaration just now about?

Holmes: "The truth is what comes of whenever my deductions and conjecture meet by chance!"

Susato: That was not written in the book...

Ryuu: ...Excuse me!

What did you mean by "the restaurant head chef who was killed"...?

Holmes: Very well!

You wish to ask me about my famous deductions?


Pg. 9

Reasoning Start

Holmes: You see, I received a telegram instructing me to come here.

"At the Grand Courtroom, English head chef, murdered."

Ryuu: The Grand Courtroom...

Susato: Head chef...

Holmes: Yes, and this is the Grand Courtroom.

Furthermore!

*flash*

Ryuu: !?


Pg. 10

Holmes: That foreign sword! As a sort of cutlery, it must be the kitchen knife you use!

Those five shining stars on your uniform represent the skill you earned over your lifetime!

You may look like an oriental upon first glance, but on a global scale, how you look does not matter!

And finally, the knife sticking out from your back! That is the most decisive piece!

Therefore, you can only be...


Pg. 11

Holmes: The dead English head chef!

All: ..........


Pg. 12

Ryuu: Th-that was all from after you got that telegram!!
(You idiot!)

Holmes: And yet, one look at the weapon in your back makes it clear, doesn't it?

Ryuu: Oh, this?

It's a toy.

Holmes: ...Eh?


Pg. 13

Susato: Just earlier, we attended the London Horror Exhibit and very happily purchased these!

*it's a freakin' axe*

Holmes: ........

...So you mean,


Pg. 14

Holmes: After all this time, you have yet to say that you're "not dead", haven't you?

Ryuu: I'm not dead!

Holmes: However, if you are not the head chef who was killed,

Just who are you two?


Pg. 15

Ryuu: I'm the attorney, Naruhodou Ryuunosuke!

Susato: You may call me Mikotoba Susato.

I am a judicial assistant.


Pg. 16

Holmes: Which is to say, figures of mystery the world has yet to know!

So, your true identity being that of an English head chef!

...has not even the slightest possibility to be true?

Ryuu: Not at all!

Susato: ...Excuse me, Holmes-sama,

Would you mind if we take a look at the telegram you received?

"At the Taihou Tei Restaurant, English head chef, murdered."

Ryuu: As I thought, it doesn't say "Dai houtei", but "Taihoutei"!
[dai houtei = great courtroom]


Pg. 17

Holmes: "Taihoutei"...?

Susato: Speaking of which, there is a restaurant known as "Taihou Tei" before the English Courthouse.
[taihou tei = cannon pavilion]

There are such a thing called a "pizza" that is baked over a live cannon.

Holmes: .......

Ryuu: You get it now, don't you!?

You misread the crime scene mentioned on the telegram!!

Holmes: Gwaaaaah!


Pg. 18

Holmes: And it was an English telegram, even...

Ryuu: Then why was it all in Japanese...?

Susato: Well now! This is as far as we go for today!

Next time, let us meet again in the game!

Holmes: And next time, allow me to show you my brilliant deductions!

Ryuu: And even I'll serve up a brilliant case for you all!

Holmes: Well then, my dear head chef, we request you make us a delicious pizza!

Ryuu: Like I said already, I'm not a ghost or a cook!

End

Author:  dimentiorules [ Tue Nov 18, 2014 6:20 pm ]
Post subject:  Re: Meiji-era Dai Gyakuten Saiban for 3DS - Ideas/Discussion

I think Moriarty should be in the game as the main villain. I mean come on, how can you have Sherlock Holmes and not bring in his arch enemy?

Author:  Nearavex [ Sun Dec 21, 2014 1:23 am ]
Post subject:  Re: Meiji-era Dai Gyakuten Saiban for 3DS - Ideas/Discussion

What was it about serious representation of Holmes's character? xD

Nah, no matter. He's totally lame and I love it. =D

Author:  Rubia Ryu the Royal [ Sun Dec 21, 2014 9:06 am ]
Post subject:  Re: Meiji-era Dai Gyakuten Saiban for 3DS - Ideas/Discussion

After reading through Dengeki Online's review of the TGS stage show, I'm all the more convinced that the boxart of this game is split between the mildly insane and the very insane. Or at least I was convinced of it...

Also, why have I yet to find fanart of Asougi? Come on, Pixiv, this isn't like you.

Author:  Nearavex [ Mon Dec 22, 2014 1:00 pm ]
Post subject:  Re: Meiji-era Dai Gyakuten Saiban for 3DS - Ideas/Discussion

Any ideas on how DGS's Moriarty would be portrayed, if one existed?

Author:  Pierre [ Mon Dec 22, 2014 1:30 pm ]
Post subject:  Re: Meiji-era Dai Gyakuten Saiban for 3DS - Ideas/Discussion

Nearavex wrote:
Any ideas on how DGS's Moriarty would be portrayed, if one existed?


I kinda imagine them doing a Phantom-style disguise or reveal where he turns out to be another character entirely. Probably more subtle than literal mask ripping off.

Author:  Ash [ Tue Jan 20, 2015 2:04 pm ]
Post subject:  Re: Meiji-era Dai Gyakuten Saiban for 3DS - Ideas/Discussion

Some of the older DS releases had an English mode, but I'm kinda hoping for a pre-war kana/kanji mode in DGS! I mean, they're already using old kanji in the title, so why not help boost the Meiji ambience with older spelling conventions? :3

Author:  Rubia Ryu the Royal [ Tue Jan 20, 2015 5:03 pm ]
Post subject:  Re: Meiji-era Dai Gyakuten Saiban for 3DS - Ideas/Discussion

Ash wrote:
Some of the older DS releases had an English mode, but I'm kinda hoping for a pre-war kana/kanji mode in DGS! I mean, they're already using old kanji in the title, so why not help boost the Meiji ambience with older spelling conventions? :3

I like this a lot. It probably helps that I'm a nut about Chinese-style characters in the first place, but what really gives it its charm is the thought of Sherlock Holmes reading and writing in pre-war Japanese. (I mean that like how these guys can "read" the text, even if some lines are supposed to be personal thought.) Iris, I can understand; she's a writer and these kinds of people in fiction can write anything. :p

But since it's mostly set in London, I suspect that if they do have an alternate mode, it'd probably be in English. (With Sherlock Holmes on the scene, I suspect we'll be getting a fair share of that anyway.) In fact, I really want to see a character whose breakdown is completely in a foreign language. No real reason.

Author:  Rubia Ryu the Royal [ Wed Mar 25, 2015 4:21 pm ]
Post subject:  Re: Meiji-era Dai Gyakuten Saiban for 3DS - Ideas/Discussion

It's been a while since I've come back here, but lately, I can't stop thinking about pizza. Thanks to my limited knowledge of the TGS stage show, I can't stop picturing Ryu as a pizza baker.

So, it's only fair that we have a case in a pizza parlor, right? Maybe in that one place known as the "Cannon Pavilion" or whatever it was?

"Elementary! The victim was shot out of the cannon!"

"...Mr. Holmes, I would think there'd be a lot more damage in this restaurant if that was the case."

"You never know, Mr. Wright. It could have been a simple matter for the culprit to clean up the place."

"What?"

"Therefore! The culprit can only be..."

"The head chef wasn't even using it at the time of the crime."

"...someone we have yet to meet."

(That doesn't help anything at all!)

Author:  Fishing4Tuesdays [ Sat Mar 28, 2015 8:01 am ]
Post subject:  Re: Meiji-era Dai Gyakuten Saiban for 3DS - Ideas/Discussion

My idea for the localization was, what if they decided to make it take place in Zheng Fa?

A bit of a stretch and they might have to change a few things, but I think it fits better in the Western view of the Ace Attorney series to have it be in a fictional Asian country than Japan.

Author:  Rubia Ryu the Royal [ Sat Mar 28, 2015 8:36 am ]
Post subject:  Re: Meiji-era Dai Gyakuten Saiban for 3DS - Ideas/Discussion

I'll have to politely disagree there. While the cityscape can look a bit similar among East Asian countries, the cultural and historical aspects are a little too different to pull it off in somewhere like Zheng Fa. Granted, it would be interesting to see if we get to meet any Zheng Fa characters in this game at some point.

I'm also curious to see if such a character has a stereotypical name like "Chin" or "Wang", just to rub the point in there. As long as it's not arbitrarily based on oolong tea or mahjong or something, I'm good.

Author:  shippersdreamer [ Sun Apr 05, 2015 7:52 pm ]
Post subject:  Re: Meiji-era Dai Gyakuten Saiban for 3DS - Ideas/Discussion

I just now thought of this, but if the game is taking place in the Meiji-Era (Mid 1800s-Early 1900s), and Sherlock Holmes is in the game..

Will we see Jack the Ripper?

Author:  Rubia Ryu the Royal [ Sun Apr 05, 2015 8:54 pm ]
Post subject:  Re: Meiji-era Dai Gyakuten Saiban for 3DS - Ideas/Discussion

I think we'll see some variant of him. I'm hoping it'll be more subtle through the means of murder, like someone paying tribute to the Ripper. Honestly, I'd be disappointed if they just through in some guy called "Jack Ripper"... unless this guy turns out to be your innocent client.

I suppose Susato could have read stories about this guy, though. Maybe it's a past case Sherlock worked on. It might even be in one of Iris' tales.

I can tell. Susato brings her books everywhere she goes. She's the kind of girl who loves the thrill of horror stories and loves dragging unsuspecting young men like Ryu into her adventures. She was also the one who planted the axe in Ryu's back during that TGS stage promo.

Author:  Yash K. Productions [ Sun Apr 05, 2015 9:43 pm ]
Post subject:  Re: Meiji-era Dai Gyakuten Saiban for 3DS - Ideas/Discussion

I'm having some bets on the English names and voice cast should there be a localization.

Ryuunosuke Naruhodou: Raven Wright (Raven sounds close to "revival", and it's also the name of a bird, similar to Phoenix). VA: Adam Howden
Kazuma Asougi: Ace Coleman (Ace fits his qualifications as a defense attorney, Coleman matches his personality) VA: Mark Lund
Sherlock Holmes VA: Stephen Merchant
Iris Watson VA: Lani Minella
Baroque Vamzyx remains as is. VA: David Hayter

I'm still a bit stumped on Susato's English name. After intensive research, the first three that came to my mind were Caroline, Cheryl, and Diantha.

Author:  Rubia Ryu the Royal [ Sun Apr 05, 2015 11:24 pm ]
Post subject:  Re: Meiji-era Dai Gyakuten Saiban for 3DS - Ideas/Discussion

Quote:
Baroque Vamzyx remains as is.

No. This is one big NO. Such a name was picked for a Japanese pun and should stay in the Japanese version. It's not going to work for an English localization. Besides, the last time I checked "Vamzyx" is not an English name. In fact, I'm not sure what it'd count as.

I'd think it'd be suitable to reference something from the original tale of Dracula... like the name of a certain monster hunter whose name is feared across all Transylvania: Van Helsing. Either that, or he's R. M. Renfield.

Calling it: He is totally a Dracula ripoff!

Author:  Pierre [ Mon Apr 06, 2015 12:19 am ]
Post subject:  Re: Meiji-era Dai Gyakuten Saiban for 3DS - Ideas/Discussion

RayquazaSenpai wrote:
I'm having some bets on the English names and voice cast should there be a localization.

Ryuunosuke Naruhodou: Raven Wright (Raven sounds close to "revival", and it's also the name of a bird, similar to Phoenix). VA: Adam Howden
Kazuma Asougi: Ace Coleman (Ace fits his qualifications as a defense attorney, Coleman matches his personality) VA: Mark Lund
Sherlock Holmes VA: Stephen Merchant
Iris Watson VA: Lani Minella
Baroque Vamzyx remains as is. VA: David Hayter

I'm still a bit stumped on Susato's English name. After intensive research, the first three that came to my mind were Caroline, Cheryl, and Diantha.


Actually...

Considering how the culture and location actually matters this time round...I can see them keeping the names mostly. Considering it's clear Ryu comes from Japan and all.

Author:  luck [ Mon Apr 06, 2015 11:23 am ]
Post subject:  Re: Meiji-era Dai Gyakuten Saiban for 3DS - Ideas/Discussion

But all the names are puns and that kind of thing so they just have to translate them if they want to keep it funny for English-speakers. The result will probably be japanese people with English names. A lot of anime localizations have gone that way.

Author:  Rubia Ryu the Royal [ Mon Apr 06, 2015 5:37 pm ]
Post subject:  Re: Meiji-era Dai Gyakuten Saiban for 3DS - Ideas/Discussion

As long as they don't call onigiri "donuts", I think we'll be fine.

But for the Jap folk, I think some variant of a Jap-sounding last name will do (aside from Wright, of course).

Author:  Pierre [ Mon Apr 06, 2015 6:00 pm ]
Post subject:  Re: Meiji-era Dai Gyakuten Saiban for 3DS - Ideas/Discussion

Rubia Ryu the Royal wrote:
As long as they don't call onigiri "donuts", I think we'll be fine.

But for the Jap folk, I think some variant of a Jap-sounding last name will do (aside from Wright, of course).


Yeah it's what I meant basically, of course there will be appropriate translations for the English characters. What I'm saying is they might keep some Japanese names for the Japanese section of the game at the first case or so.

Author:  Rubia Ryu the Royal [ Mon Apr 06, 2015 7:15 pm ]
Post subject:  Re: Meiji-era Dai Gyakuten Saiban for 3DS - Ideas/Discussion

Well, I'd say the sergeant witness could pass off as a German wannabe or something. The antique shop owner, though, seems much more Asian... Could they pass him off as a stereotypical "Chinese" merchant? It could also explain why Ryu doesn't always understand what he's saying.

As for Susato, I'd say "Susan Miko" is as short and simple as you can get. It's not too far from her original name, but it's also less of a mouthful than "Mikotoba".

I really don't understand why Ryu can't be called "Drake", though. Drakes are birds... ducks, actually...

Author:  JesusMonroe [ Tue Apr 07, 2015 1:17 am ]
Post subject:  Re: Meiji-era Dai Gyakuten Saiban for 3DS - Ideas/Discussion

Since this is a Takumi game, I have to say this:

PLEASE make it five cases

Page 6 of 8 All times are UTC
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/