Frequently Asked Questions
Deputy of Self-Esteem
Joined: Thu Feb 22, 2007 8:36 pm
To avoid constant repostingQ. Where is the Court Records main site?
A. Here: http://www.court-records.netQ. Who runs this board?
A. Croik does. She also runs Court Records. But Wooster is better with the forum than me so if you have technical problems see him.Q. If someone on the forum never posts, can I have their user name?
A. No. The admins will never delete a member's account simply for being inactive.What do I do if I forget my password?
A. You'll have to email Croik, whose email is on the main site.Q. How many Gyakuten Saiban games are there?
A. Four games, which have been ported and translated various ways.
-Gyakuten Saiban 1 / Phoenix Wright: Ace Attorney (out on GBA, PC, cell phone, and NDS | available in English, Japanese, French, Italian, German, and Spanish)
-Gyakuten Saiban 2 / Ace Attorney: Justice For All (out on GBA, PC, and NDS | available in English, Japanese, French, Italian, German, and Spanish)
-Gyakuten Saiban 3 / Ace Attorney: Trials and Tribulations (out on GBA, PC, and NDS | available in English, Japanese, French, Italian, German, and Spanish)
-Gyakuten Saiban 4 / Apollo Justice: Ace Attorney (out on the NDS | available in English, Japanese, French, Italian, German, and Spanish)
There are also also two spin off games!
-Gyakuten Kenji / Miles Edgeworth: Ace Attorney Investigations (out on the NDS | available in English and Japanese)
-Gyakuten Kenji 2 (out on the NDS | available in Japanese)
There are also two more games which have been announced but not released:
-Gyakuten Saiban 5 (recently announced; we have next to no information on it so far)
-Professor Layton vs Gyakuten Saiban (a crossover game for the 3DS, to be released this year in Japan)Q. Is there any difference between games depending on region
A. No. PW:AA is a faithful translation of it's Japanese counterpart. The Japanese version, however, contains a dual language function that lets you play the game in Japanese or English. The English version played in the Japanese DS game is EXACTLY THE SAME as the version released in the US.Q. Can I unlock the Case 5 art in the first game?
A. No, there is no such thing. Beating case 5 on the NDS does not unlock anything.Q. How do I reset my PW:AA data, so I can re-unlock the cases?
A. Hold R+B at the game loading screen. Q. How much Japanese do I need to know to be able to play the Gyakuten Saiban games by myself?
A. A lot.
The Gyakuten Saiban games are very vocabulary-intensive. And the kanji, considering it's on a little screen, do not have furigana. You need to know words that aren't normally taught in classes like "murder suspect" and "instant death". Some are easier to learn in the context of the game than others. There are a lot of puns, there are several different dialects and speech patterns, and a lot of slang. No two characters talk the same way and several of them make up words entirely.
You need several YEARS of study in Japanese to be able to understand the games without an aid.
That being said, with the help of a walkthrough, someone who is able to read kana can probably make it through the game with 2 or 3 semesters worth.Q. In the second case, Redd calls the "chief prosecutor." Was he talking to Lana?
A. No. This is an error on the part of the American translators. I'm not well versed in the legal system but the man Redd talked to was the head of the Prosecution Office, probably higher ranking than Lana. In the Japanese they're referred to by two different titles.
Comment in this thread with any others you think ought to be added to the list.
Bump - bump - bump - bump - bump - bump - bump