Board index » General » Trial Minutes

Page 1 of 1[ 40 posts ]
 


Ace Attorney Movie Transcript (in English!)Topic%20Title
User avatar

nuuuuu, stoooooop

Gender: Female

Location: America

Rank: Admin

Joined: Fri Feb 23, 2007 5:16 am

Posts: 5255

Ace Attorney fans Kelly and Glen have provided us with a transcript of the Ace Attorney live action movie - translated! Not quite the real deal but for everyone chomping at the bit, this may help. But please also make sure to support the release of the movie in your region when it's available! (And we'll absolutely let you know when those dates are announced).

Film Transcript
ImageImage
Re: Ace Attorney Movie Transcript (in English!)Topic%20Title
User avatar

Poké Maniac & Ace Attorney

Gender: Male

Location: London

Rank: Desk Jockey

Joined: Wed Jul 29, 2009 9:16 pm

Posts: 56

So, is this likely to be turned into subtitles any time soon? I need to decide if I'm going to trek to Glasgow, wait for the official DVD, or watch the first fansub that comes out... :\
Re: Ace Attorney Movie Transcript (in English!)Topic%20Title
User avatar

They don't :c

Gender: Male

Location: http://www.ezilon.com/maps/images/southamerica/political-map-of-Argentina.gif

Rank: Moderators

Joined: Mon Jan 21, 2008 6:34 pm

Posts: 3188

MJL wrote:
So, is this likely to be turned into subtitles any time soon? I need to decide if I'm going to trek to Glasgow, wait for the official DVD, or watch the first fansub that comes out... :\


They ARE subtitles. This IS the first fansub. And the movie's out there.

I mentioned them in a thread but it got deleted, and I didn't even link, so I guess no filenames either.
Image
Re: Ace Attorney Movie Transcript (in English!)Topic%20Title
User avatar

Hi I'm new, Fan of Ace Attorney like you

Gender: Male

Location: England

Rank: Suspect

Joined: Sun Feb 12, 2012 3:15 pm

Posts: 3

Just to let you know it is possible somewhere on the internet to actually watch the movie with those subtitles, I actually stumbled upon a website last night and was able to watch it and now unfortunatly I have no clue where the website due to my phone's internet browser deletes cache and history everytime so good luck finding it, it was amazing. I was planning to watch without subtitles, I started to watch and I was like... NO WAY this has subtitles YES SCORE! I was so excited :D have fun trying to find it. Also when the movie is avaliable go buy it like it will :D
Re: Ace Attorney Movie Transcript (in English!)Topic%20Title
User avatar

Spoon tastes like fork

Gender: Male

Location: Netherlands

Rank: Desk Jockey

Joined: Sat Jun 23, 2012 8:50 am

Posts: 92

Metallica! wrote:
Just to let you know it is possible somewhere on the internet to actually watch the movie with those subtitles, I actually stumbled upon a website last night and was able to watch it and now unfortunatly I have no clue where the website due to my phone's internet browser deletes cache and history everytime so good luck finding it, it was amazing. I was planning to watch without subtitles, I started to watch and I was like... NO WAY this has subtitles YES SCORE! I was so excited :D have fun trying to find it. Also when the movie is avaliable go buy it like it will :D


<REDACTED>




It's an extension of the ROM rules folks. You can be sly and allude to, but we can't directly support piracy. Take the link to PM please.

-Wooster




Sorry :sadshoe:. PM me if you want the link.

-Sixth Pegasus
Re: Ace Attorney Movie Transcript (in English!)Topic%20Title

AKA Dr. Bokchoy

Gender: Male

Location: Ontario, Canada

Rank: Ace Attorney

Joined: Thu May 17, 2007 12:44 pm

Posts: 3035

So I just watched it with these subs, and while it's nice that they're available, they're not the best quality. There are various grammatical mistakes, a few translation errors, and a lot of instances where the subs end before the character finishes speaking (meaning you don't have enough time to read them). Oh, and the entire credits sequence was untranslated.

The movie itself was pretty cool, even though they used Apollo Justice music and I didn't hear Cornered a single time.
Re: Ace Attorney Movie Transcript (in English!)Topic%20Title
User avatar

Gender: None specified

Rank: Ace Attorney

Joined: Sat Jan 03, 2009 12:20 pm

Posts: 1109

Yup, I highly suggest people refrain watching the subs, unless you like substandard subs, with very bad synch, grammatical error, typos, bad syntax... Looks like rushed work.

Personally, I'm waiting for a proper fansub group to pick the movie, while waiting for the DVD itself, but since it just won't come before 2013 in most countries, I really hope some competent folks will get to sub this movie just right. Will make the wait more bearable :garyuu:

However, the 3mn I watched really impressed me.
ImageImageImage
Re: Ace Attorney Movie Transcript (in English!)Topic%20Title
User avatar

Poké Maniac & Ace Attorney

Gender: Male

Location: London

Rank: Desk Jockey

Joined: Wed Jul 29, 2009 9:16 pm

Posts: 56

DeMatador wrote:
They ARE subtitles. This IS the first fansub.


Ohhhhhh.


In all fairness I was at work reading this on my phone when I wasn't supposed to be. I'd have figured it out otherwise, honest. :eh?:

L~A wrote:
Yup, I highly suggest people refrain watching the subs, unless you like substandard subs, with very bad synch, grammatical error, typos, bad syntax... Looks like rushed work.


I'm guessing the actual translation is the hard part. Now this is out, I guess it won't be long before some group times/typesets/edits it properly.
Re: Ace Attorney Movie Transcript (in English!)Topic%20Title

Gender: None specified

Rank: Suspect

Joined: Tue Sep 04, 2012 2:59 am

Posts: 6

Hi everyone, this is Glen here. I compiled/translated the subs with the help of my friend Kelly. As many of you have noticed, the quality of the subs is quite lacking in several areas. Incorrect names, translator comments, and poor timing all bring down the overall quality.

The reason for this is the subs were done in about 2 days in between work, and I wanted to get a rough version of them out before I went away on vacation for the long weekend. In my rush to get them uploaded I failed to mention this.

When I get back I will be fixing these issues and most likely releasing a version with original Japanese names as well. The dialogue during the credits will also be translated. Please let me know if there are specific issues you would like fixed by emailing me at the address provided in the subs.

Thanks!
Re: Ace Attorney Movie Transcript (in English!)Topic%20Title

AKA Dr. Bokchoy

Gender: Male

Location: Ontario, Canada

Rank: Ace Attorney

Joined: Thu May 17, 2007 12:44 pm

Posts: 3035

Wow, that was incredibly unexpected! I'm glad you plan to revamp the subs, but I'm still glad I got to watch it in the first place. You're a good man, Charlie Brown.
Re: Ace Attorney Movie Transcript (in English!)Topic%20Title
User avatar

Breakdown

Gender: None specified

Location: FL

Rank: Desk Jockey

Joined: Sun Apr 18, 2010 3:37 am

Posts: 132

Ah found a copy and an .SRT version of the subs (only problems I got Glenn were some ??? during various scenes-but it was easy enough to fill in the blanks, especially since it was so awesomely close to the game)

Spoiler:
Blue Badger and Shu Takumi cameos for the win. Didn't expect Sahwit to open it (lmao), I really enjoyed the presentation of the court scenes, and it was awesome to see Gregory had his AAI2 appearance [dat fedora] Can't wait to see this officially if it ever comes stateside.

Only disappointment is I'm surprised some remixes weren't there, like Rov said no Cornered and I wouldn't have minded Elegy underscoring the jail scenes.

Yay AA movie, thanks for being worth the wait! First good VG movie ever. :jake:

Re: Ace Attorney Movie Transcript (in English!)Topic%20Title

Gender: None specified

Rank: Suspect

Joined: Fri Oct 26, 2007 2:06 am

Posts: 5

OBJECTION! ...regarding Cornered.
http://www.youtube.com/watch?v=ds0jpbhtXVQ
You can definitely hear the theme in this rendition, although it's very different.
Re: Ace Attorney Movie Transcript (in English!)Topic%20Title
User avatar

Breakdown

Gender: None specified

Location: FL

Rank: Desk Jockey

Joined: Sun Apr 18, 2010 3:37 am

Posts: 132

...hmm I definitely didn't notice it-but I'll listen closer for it next watch (please let it be on a big screen :uramidn:)
Re: Ace Attorney Movie Transcript (in English!)Topic%20Title

Gender: None specified

Rank: Suspect

Joined: Fri Oct 26, 2007 2:06 am

Posts: 5

What was the piece Mayoi played on the piano? I'm wondering if it was composed for the movie or a classical piece.
Re: Ace Attorney Movie Transcript (in English!)Topic%20Title
User avatar

Gender: None specified

Rank: Ace Attorney

Joined: Sat Jan 03, 2009 12:20 pm

Posts: 1109

aceattorneysubs wrote:
Hi everyone, this is Glen here. I compiled/translated the subs with the help of my friend Kelly. As many of you have noticed, the quality of the subs is quite lacking in several areas. Incorrect names, translator comments, and poor timing all bring down the overall quality.

The reason for this is the subs were done in about 2 days in between work, and I wanted to get a rough version of them out before I went away on vacation for the long weekend. In my rush to get them uploaded I failed to mention this.

When I get back I will be fixing these issues and most likely releasing a version with original Japanese names as well. The dialogue during the credits will also be translated. Please let me know if there are specific issues you would like fixed by emailing me at the address provided in the subs.

Thanks!


Excellent!
I knew the current subs were rushed, but I'm glad it's going to get fixed. Thanks a lot! :shoe:

ps: wouldn't it be better to team up with an existing fansub team?
ImageImageImage
Re: Ace Attorney Movie Transcript (in English!)Topic%20Title

AKA Dr. Bokchoy

Gender: Male

Location: Ontario, Canada

Rank: Ace Attorney

Joined: Thu May 17, 2007 12:44 pm

Posts: 3035

I wouldn't think it's really necessary for him to work with an existing team; he's got most of the work finished already, and did all that work in a rushed 2 days. It just needs some proper editing, and it'll be good to go. I'm sure he can manage the fix on his own within the week if he wanted to.
Re: Ace Attorney Movie Transcript (in English!)Topic%20Title

Gender: Male

Rank: Suspect

Joined: Wed Sep 05, 2012 11:05 pm

Posts: 1

Using this subtitles, i rearranged things like titles (Witness Name, Newspaper, Signs) putting those above on the screen (with \an8}, translate one line that has ??? marks, & the final part after the credits, but i don´t know how to put it on here, so if anyone if interested let me know.
Re: Ace Attorney Movie Transcript (in English!)Topic%20Title
User avatar

Gender: Female

Location: Connecticut

Rank: Suspect

Joined: Fri Sep 09, 2011 7:07 pm

Posts: 18

I saw the movie when it premiered in NYC, and you've done a fine job typing up the transcript. It looks very accurate as to what I saw in the movie. Thank you!
Re: Ace Attorney Movie Transcript (in English!)Topic%20Title

Gender: None specified

Rank: Suspect

Joined: Tue Sep 04, 2012 2:59 am

Posts: 6

Quick update. I created a tumblr to post updates to. aceattorneysubs.tumblr.com

I should have an updated version posted tomorrow evening if all goes well. The part in the credits is now translated and the most glaring errors have been fixed.
Re: Ace Attorney Movie Transcript (in English!)Topic%20Title
User avatar

TimeLord

Gender: Male

Rank: Suspect

Joined: Tue Sep 11, 2012 12:33 pm

Posts: 4

Hi everyone, i just registered here to say thanks for the work that has been done to the subtitles. :gant-jazz:
It made the movie watch'able ^^ I was wondering when the updated version is coming out, because i am hosting a movie night this weekend and it would be awesome if the end credits and/or maybe some edits are fixed :redd:
Re: Ace Attorney Movie Transcript (in English!)Topic%20Title

Gender: None specified

Rank: Suspect

Joined: Tue Sep 04, 2012 2:59 am

Posts: 6

Hi everyone, sorry for the late reply. I've had an extremely busy week and haven't really had time to do anything. Regardless, here is a slightly updated copy that should be a bit cleaner and has the credits dialogue translated.

http://rapidgator.net/file/41732606/Ace ... 2.srt.html


Still needs a lot of work but better than nothing
Re: Ace Attorney Movie Transcript (in English!)Topic%20Title
User avatar

Justice!

Gender: None specified

Rank: Suspect

Joined: Sun Jan 29, 2012 9:42 am

Posts: 4

aceattorneysubs wrote:
Hi everyone, sorry for the late reply. I've had an extremely busy week and haven't really had time to do anything. Regardless, here is a slightly updated copy that should be a bit cleaner and has the credits dialogue translated.

http://rapidgator.net/file/41732606/Ace ... 2.srt.html


Still needs a lot of work but better than nothing


Thanks a lot! :phoenix:
Re: Ace Attorney Movie Transcript (in English!)Topic%20Title
User avatar

TimeLord

Gender: Male

Rank: Suspect

Joined: Tue Sep 11, 2012 12:33 pm

Posts: 4

Ahhh joy, cheers for the update. I could guess some part of the ending, but now it makes more sense to me. Thanks once again. :jake:
Re: Ace Attorney Movie Transcript (in English!)Topic%20Title
User avatar

Shut up, Hitler

Gender: Male

Rank: Desk Jockey

Joined: Fri Jul 22, 2011 12:16 pm

Posts: 59

Subtitles were near-perfect, thank you. Loved the movie to bits, the long run-time flew by and I even teared up at some parts; even though I know he didn't do it, seeing Miles think he shot his father for 15 years was much more harrowing in the movie. And I don't think I'll ever be able to chuckle at Yogi Yanni again.
Re: Ace Attorney Movie Transcript (in English!)Topic%20Title
User avatar

They don't :c

Gender: Male

Location: http://www.ezilon.com/maps/images/southamerica/political-map-of-Argentina.gif

Rank: Moderators

Joined: Mon Jan 21, 2008 6:34 pm

Posts: 3188

yukata wrote:
OBJECTION! ...regarding Cornered.
http://www.youtube.com/watch?v=ds0jpbhtXVQ
You can definitely hear the theme in this rendition, although it's very different.


What they meant is that the Cornered theme, which we heard in the OST, was done, of course, and can be heard following that link; thing is, the theme wasn't actually used in the movie. I was very surprised too, and was expecting it near the end, but nope.

This movie was mindblowing. It's one of the best film I've ever seen, and to top it off, it's an AA adaptation. I couldn't be happier with how it turned out.

And I was NOT expecting Takumi there.

EDIT: Sorry for bothering, Glen, but that link is not working for me at all. A mirror maybe? By the way, HUGE thanks for the subs, it had its flaws but the movie was so epic, they were unnoticeable. Seriously, had practically no problems with them, I can't thank you and Kelly enough.
Image
Re: Ace Attorney Movie Transcript (in English!)Topic%20Title

AKA Dr. Bokchoy

Gender: Male

Location: Ontario, Canada

Rank: Ace Attorney

Joined: Thu May 17, 2007 12:44 pm

Posts: 3035

1. Choose slow download
2. Wait 30 seconds, enter Captcha
3. ???
4. Profit!
Re: Ace Attorney Movie Transcript (in English!)Topic%20Title

Gender: None specified

Rank: Suspect

Joined: Tue Sep 04, 2012 2:59 am

Posts: 6

For those having issues with the first download link, I've added a new one on my tumblr.

http://aceattorneysubs.tumblr.com/
Re: Ace Attorney Movie Transcript (in English!)Topic%20Title
User avatar

Romantic Thief, I think... wait... no...

Gender: None specified

Rank: Suspect

Joined: Fri Oct 26, 2007 4:46 pm

Posts: 23

Just wanted to make a post and share my "localization" version of AceAttorney's subs. They haven't made any progress in over a month, and I just got done watching the film and HAD to change some things that were bothering me. Most of my changes were done for flavor and to capture the American translation/quirks/jokes of some of the characters that may be lost for people unfamiliar with the Japanese jokes/quirks/puns.

This translation contains:

- Fixed a few funky "Engrish" direct translations that just didn't sound "normal" by any means.
- Adjusted some timing and even text placement issues where there was a lot of overlapping text, or text jumped too quickly.
- 100% more "Pal" for Gumshoe, 100% more "Y'all" for Lotta.
- Gumshoe calls Edgeworth "Sir" when speaking to him.
- Larry & Maya call him "Nick" instead of Mr. Wright or Wright.
- Mia calls him "Wright" instead of "Mr. Wright"
- Phoenix calls Mia "Chief" early on like he did in the first game/cases. He also calls Butz "Larry".
- von Karma is lowercased since Von isn't his first name. Him and Edgeworth also say "Honour" instead of "Honor", just to show that their a bit more "Snooty" than everyone else.
- I added a pun on Wright's name in a place where a pun on Naruhodo was apparently at (according to subtitle notes.)
- Jammin' Ninja's name is properly used in the Credits, as opposed to "Ninja Nanja"

https://rapidshare.com/files/2540973311 ... zation.srt
Image
I make custom signatures, I'm a certified Multimedia & Graphic Designer,
Shameless Portfolio Website Plug
Re: Ace Attorney Movie Transcript (in English!)Topic%20Title
User avatar

Gender: None specified

Rank: Ace Attorney

Joined: Sat Jan 03, 2009 12:20 pm

Posts: 1109

Ah, thanks for that. I think I'm gonna give your subs a try, will be great while we wait for the official DVD release. :gant:
ImageImageImage
Re: Ace Attorney Movie Transcript (in English!)Topic%20Title
User avatar

Romantic Thief, I think... wait... no...

Gender: None specified

Rank: Suspect

Joined: Fri Oct 26, 2007 4:46 pm

Posts: 23

Awesome. :D

Definitely let me know if I missed anything obvious like... any "Mr. Wright's" where it should be "Nick" or any Honors instead of Honours. I did this not while watching the whole film but by comparing timecode to film, and I think I got everything.
Image
I make custom signatures, I'm a certified Multimedia & Graphic Designer,
Shameless Portfolio Website Plug
Re: Ace Attorney Movie Transcript (in English!)Topic%20Title

Gender: None specified

Rank: Suspect

Joined: Tue Sep 04, 2012 2:59 am

Posts: 6

Thanks for making these improvements! Between moving and work I haven't had a chance to work on the subtitles, so any help is greatly appreciated! With your permission I'd like to upload these subs to my tumblr. Please let me know if that's alright

Thanks again


Mask☆DeMasque wrote:
Just wanted to make a post and share my "localization" version of AceAttorney's subs. They haven't made any progress in over a month, and I just got done watching the film and HAD to change some things that were bothering me. Most of my changes were done for flavor and to capture the American translation/quirks/jokes of some of the characters that may be lost for people unfamiliar with the Japanese jokes/quirks/puns.

This translation contains:

- Fixed a few funky "Engrish" direct translations that just didn't sound "normal" by any means.
- Adjusted some timing and even text placement issues where there was a lot of overlapping text, or text jumped too quickly.
- 100% more "Pal" for Gumshoe, 100% more "Y'all" for Lotta.
- Gumshoe calls Edgeworth "Sir" when speaking to him.
- Larry & Maya call him "Nick" instead of Mr. Wright or Wright.
- Mia calls him "Wright" instead of "Mr. Wright"
- Phoenix calls Mia "Chief" early on like he did in the first game/cases. He also calls Butz "Larry".
- von Karma is lowercased since Von isn't his first name. Him and Edgeworth also say "Honour" instead of "Honor", just to show that their a bit more "Snooty" than everyone else.
- I added a pun on Wright's name in a place where a pun on Naruhodo was apparently at (according to subtitle notes.)
- Jammin' Ninja's name is properly used in the Credits, as opposed to "Ninja Nanja"

https://rapidshare.com/files/2540973311 ... zation.srt
Re: Ace Attorney Movie Transcript (in English!)Topic%20Title
User avatar

Romantic Thief, I think... wait... no...

Gender: None specified

Rank: Suspect

Joined: Fri Oct 26, 2007 4:46 pm

Posts: 23

Yes, definitely. Everyone has permission to do/share/whatever they want with my localization version. :yuusaku:
Image
I make custom signatures, I'm a certified Multimedia & Graphic Designer,
Shameless Portfolio Website Plug
Re: Ace Attorney Movie Transcript (in English!)Topic%20Title

Gender: None specified

Rank: Suspect

Joined: Sun Nov 15, 2009 7:30 am

Posts: 12

Mask☆DeMasque wrote:
Just wanted to make a post and share my "localization" version of AceAttorney's subs. They haven't made any progress in over a month, and I just got done watching the film and HAD to change some things that were bothering me. Most of my changes were done for flavor and to capture the American translation/quirks/jokes of some of the characters that may be lost for people unfamiliar with the Japanese jokes/quirks/puns.

This translation contains:

- Fixed a few funky "Engrish" direct translations that just didn't sound "normal" by any means.
- Adjusted some timing and even text placement issues where there was a lot of overlapping text, or text jumped too quickly.
- 100% more "Pal" for Gumshoe, 100% more "Y'all" for Lotta.
- Gumshoe calls Edgeworth "Sir" when speaking to him.
- Larry & Maya call him "Nick" instead of Mr. Wright or Wright.
- Mia calls him "Wright" instead of "Mr. Wright"
- Phoenix calls Mia "Chief" early on like he did in the first game/cases. He also calls Butz "Larry".
- von Karma is lowercased since Von isn't his first name. Him and Edgeworth also say "Honour" instead of "Honor", just to show that their a bit more "Snooty" than everyone else.
- I added a pun on Wright's name in a place where a pun on Naruhodo was apparently at (according to subtitle notes.)
- Jammin' Ninja's name is properly used in the Credits, as opposed to "Ninja Nanja"

https://rapidshare.com/files/2540973311 ... zation.srt


I found a version of the subs elsewhere that had some improved translations but didn't have these better localizations, then went through combining the best of both files, along with a few minor tweaks I caught while actually watching the movie.

https://rapidshare.com/files/2153753431 ... Saiban.srt
Re: Ace Attorney Movie Transcript (in English!)Topic%20Title
User avatar

Romantic Thief, I think... wait... no...

Gender: None specified

Rank: Suspect

Joined: Fri Oct 26, 2007 4:46 pm

Posts: 23

I love that it's constantly evolving! :D
Image
I make custom signatures, I'm a certified Multimedia & Graphic Designer,
Shameless Portfolio Website Plug
Re: Ace Attorney Movie Transcript (in English!)Topic%20Title
User avatar

Gender: Female

Rank: Medium-in-training

Joined: Thu Nov 15, 2012 5:41 pm

Posts: 455

Ah, this looks amazing. I watched a fansub on YouTube (I'm sure they're legal, aren't they?) but I still can't wait for the DVD. All the extras look great! :edgy: I love this film so much. Best film ever!!
Image
Re: Ace Attorney Movie Transcript (in English!)Topic%20Title
User avatar

Programmer

Gender: Male

Location: Sweden

Rank: Bug Sweeper

Joined: Sun Mar 22, 2009 3:25 pm

Posts: 832

Technically subtitles are considered derivative works and as such may not be produced without the permission of the copyright holder. Transcripts also count as derivative works. And translations are explicitly called out in the international copyright treaty as requiring permission of the copyright holder.
Currently working on a redesign of cr.net itself! Come talk to me about it on Discord!
Re: Ace Attorney Movie Transcript (in English!)Topic%20Title
User avatar

Gender: Female

Rank: Medium-in-training

Joined: Thu Nov 15, 2012 5:41 pm

Posts: 455

So, wait, are fansubs illegal then? I always thought if you updated or improved copyrighted material it was legal under the fair use law. But, if you can't buy it in English what are you supposed to do? :eh?:

Anywho, this fan translation is great! Viva Gyakuten Saiban! :edgy:
Image
Re: Ace Attorney Movie Transcript (in English!)Topic%20Title
User avatar

Do your best, Nick. Hee... hee... hee...

Gender: Male

Rank: Decisive Witness

Joined: Tue Sep 11, 2007 8:33 pm

Posts: 219

Of course it's not legal to stream movies on Youtube. They're redistributing, for free, a movie that should cost money to watch. Subtitles have no impact on that.
People do it anyway because there's no other choice, really. I'm not saying it's wrong or bad, I'm just saying you're mistaken if you think there's anything in copyright law that protects you. You're "protected" by the fact that the copyright holder, if they care at all, tend to just tell Youtube (or whatever other site) to take the video down, rarely bothering to do anything to punish the uploader, and virtually never attempting to pursue the viewers.
Image
Re: Ace Attorney Movie Transcript (in English!)Topic%20Title
User avatar

Gender: Female

Rank: Medium-in-training

Joined: Thu Nov 15, 2012 5:41 pm

Posts: 455

You're right, sometimes we have to do it when we have no choice. However, I always buy the DVDs when they come out. I think I assumed illegal stuff couldn't be uploaded on YouTube, I can be a bit niave sometimes. Thanks!
Image
Re: Ace Attorney Movie Transcript (in English!)Topic%20Title

Gender: None specified

Rank: Suspect

Joined: Tue Sep 04, 2012 2:59 am

Posts: 6

whitehelm wrote:
I found a version of the subs elsewhere that had some improved translations but didn't have these better localizations, then went through combining the best of both files, along with a few minor tweaks I caught while actually watching the movie.

https://rapidshare.com/files/2153753431 ... Saiban.srt


Thanks! I uploaded them to my tumblr
Page 1 of 1 [ 40 posts ] 
 
Display posts from previous:  Sort by  

 Board index » General » Trial Minutes

Who is online
Users browsing this forum: Google Adsense [Bot] and 39 guests

You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum
Jump to:  
News News
Powered by phpBB

phpBB SEO