Court Records
https://forums.court-records.net/

Character Name Localizations (SPOILERS)
https://forums.court-records.net/viewtopic.php?f=49&t=31814
Page 6 of 6

Author:  FenrirDarkWolf [ Fri Sep 09, 2016 10:10 am ]
Post subject:  Re: Character Name Localizations (SPOILERS)

So the CR site has even the localised names for the DLC characters...
How did we get those 0:
I'm guessing magic and digging through the coding.

Author:  Yash K. Productions [ Fri Sep 09, 2016 3:31 pm ]
Post subject:  Re: Character Name Localizations (SPOILERS)

Also,
Spoiler: Case 3
Torisaman = Plumed Punisher

Author:  Dilbert719 [ Sat Sep 10, 2016 5:28 am ]
Post subject:  Re: Character Name Localizations (SPOILERS)

I was looking at the characters page for the game (don't have $30 handy, so I can't play it, and am trying to avoid spoilers within reason as a result), and I noticed a few puns that jumped out to me immediately, but weren't listed there. Just in case I'm right, I figure I should throw them in here.

Roger Retinz: I know people got the similarity to retina, that's listed on the page, but depending on pronunciation (RAY-tinz as opposed to REH-tinz), it's also a fairly straightforward alternate spelling of "ratings."

Nayna: Listed as TBD on the characters page, but it's just Nana with an extra letter crammed in there. Same pun as Baaya.

Dumas Gloomsbury: Probably also a reference to Alexandre Dumas, as well as the listed "just sounds gloomy"; I'm not entirely sure why, but it seems to be there.

You may all have found these already, but in case not, there they are.

Author:  Ash [ Sat Sep 10, 2016 6:48 am ]
Post subject:  Re: Character Name Localizations (SPOILERS)

Dilbert719 wrote:
Dumas Gloomsbury: Probably also a reference to Alexandre Dumas, as well as the listed "just sounds gloomy"; I'm not entirely sure why, but it seems to be there.

Spoiler: DLC case
Probably because he wanted to take revenge (Count of Monte Cristo)

Author:  FenrirDarkWolf [ Sat Sep 10, 2016 8:22 am ]
Post subject:  Re: Character Name Localizations (SPOILERS)

Pierce Nichody = persnickety?
Spoiler: DLC
One of the google def is "requiring a particularly precise or careful approach" a la a careful and precise surgeon

Author:  Yash K. Productions [ Sat Sep 10, 2016 2:07 pm ]
Post subject:  Re: Character Name Localizations (SPOILERS)

I got "those" names!
Spoiler: Case 4
Bifuu: Uendo
Ippachi: Patches
Kisegawa remains as is.
Isoda: Owen

Author:  Ash [ Sat Sep 10, 2016 2:17 pm ]
Post subject:  Re: Character Name Localizations (SPOILERS)

Err, you're already spoiling the plot of that case by saying that, even if you hide the names...

Author:  Yash K. Productions [ Sat Sep 10, 2016 3:32 pm ]
Post subject:  Re: Character Name Localizations (SPOILERS)

Fixed.

Author:  Yash K. Productions [ Sun Sep 11, 2016 12:35 am ]
Post subject:  Re: Character Name Localizations (SPOILERS)

Yash K. Productions wrote:
I can imagine this:
Spoiler: Case 5
If Beh'leeb's child had a name, it would be "Hah'fith Inmee".

Regarding this quote, I was close.
Spoiler: credits
Beh'leeb's child's name is "Faitah Inmee".

Also, I'm laughing at
Spoiler: Case 5.
Inga Karkhuul Haw'kohd Dis'nahm Bi'ahni Lawga Ormo Pohmpus Da'nit Ar'edi Iz Khura'in III. How could this name be any longer or more pompous than it already is?

Page 6 of 6 All times are UTC
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/