Board index » Phoenix Wright » Defendant's Lobby » The Hydeout (GS4)

Page 5 of 7[ 244 posts ]
Go to page Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Next
 


Re: Interesting name translations.Topic%20Title
User avatar

Gender: Male

Location: Wut?

Rank: Ace Attorney

Joined: Thu Jul 05, 2007 12:37 am

Posts: 1553

Steelfang wrote:
Who names their kid after a Greek god anymore?


Who names their kid Phoenix?

By the way, I know a girl named Athena.
Image
Re: Interesting name translations.Topic%20Title
User avatar

Something Sinister is Afoot

Gender: Male

Rank: Desk Jockey

Joined: Wed Nov 21, 2007 1:52 am

Posts: 62

Takita wrote:
Steelfang wrote:
Who names their kid after a Greek god anymore?


Who names their kid Phoenix?

By the way, I know a girl named Athena.

You raise a very good argument O_O
Image
Re: Interesting name translations.Topic%20Title
User avatar

Ron is MINE!!!

Gender: Female

Location: behind you O_O

Rank: Desk Jockey

Joined: Sat Nov 10, 2007 5:50 pm

Posts: 67

Takita wrote:
Steelfang wrote:
Who names their kid after a Greek god anymore?


Who names their kid Phoenix?

By the way, I know a girl named Athena.

i have a friend named phoenix. and its a GIRL

bikini was just a fake temple name

ema? at first i thought it was pronounced ee-mah (like emo XD) cuz most people spell it emma

ini? srsly, wtf? it does sound pretty cool tho

adrian is a dude name
Image
Re: Interesting name translations.Topic%20Title

None

Gender: None specified

Rank: Desk Jockey

Joined: Thu Sep 27, 2007 4:09 am

Posts: 82

adrian is a girls name
Re: Interesting name translations.Topic%20Title
User avatar

Ron is MINE!!!

Gender: Female

Location: behind you O_O

Rank: Desk Jockey

Joined: Sat Nov 10, 2007 5:50 pm

Posts: 67

i think its a guy name :/
Image
Re: Interesting name translations.Topic%20Title

Doing the things a hypotenuse can

Gender: Male

Rank: Suspect

Joined: Tue Feb 27, 2007 4:44 am

Posts: 23

It's both. That's the point.
Re: Interesting name translations.Topic%20Title
User avatar

Ron is MINE!!!

Gender: Female

Location: behind you O_O

Rank: Desk Jockey

Joined: Sat Nov 10, 2007 5:50 pm

Posts: 67

ohhh, right. i remember that xD

klavier= win. nuff said
Image
Re: Interesting name translations.Topic%20Title
User avatar

見たのか・・・!

Gender: Female

Location: London, England

Rank: Ace Attorney

Joined: Mon Oct 22, 2007 1:17 am

Posts: 4782

Sorry, but I still think of a giant piano wearing a suit and shouting "OBJECTION!" whenever I see his name.
Image
Re: Interesting name translations.Topic%20Title
User avatar

Ron is MINE!!!

Gender: Female

Location: behind you O_O

Rank: Desk Jockey

Joined: Sat Nov 10, 2007 5:50 pm

Posts: 67

lol! i think hes sposed to be... german?
Image
Re: Interesting name translations.Topic%20Title

Struck by a blunt objection

Gender: Male

Location: Denmark

Rank: Ace Attorney

Joined: Sun Feb 25, 2007 5:12 pm

Posts: 1472

amasugi-chan wrote:
lol! i think hes sposed to be... german?


And in German, Klavier means Piano. Quite literally. Spelled the same and everything. Same in scandinavia. For some reason, the english language doesn't have "Klavier", or any form thereof. "Piano", I think, was more of a brand mark of those large pianos with a top that is capable of being opened like a lid. Normal 'Pianos' are here simply called 'Klaviers' (spelled diffrently in Danish, but it's extremely accurate) when they arn't called 'keyboards' (which basicly are a syncronym of synthesisers, if you get what I'm saying).

Just explaining that fact, considering that Croik was a little confused on that point.

I'm just wondering.... Kristoph Gavin...

Spoiler: SPOILER AA4
That could be split into Krys'ed - Off - Gave - In. Giving into the X-ing out someone? Krys in danish means the shape"X"... I'm not sure in English. To "krysse" someone out simply means to put a big X over them. Basicly the same as erasing, if you're talking in the sence of killing...

Image
Re: Interesting name translations.Topic%20Title
User avatar

What is my liiiife?!?

Gender: Male

Location: UK

Rank: Admin

Joined: Tue Feb 27, 2007 11:02 am

Posts: 2504

I think they chose the name Klavier because it sounds better than Gitaa (Gitaa Gavin?) and because it's ironic as he doesn't play that instrument. I don't think they just picked it out of a book at random. :)
Re: Interesting name translations.Topic%20Title
User avatar

Gavin Texas Ranger

Gender: None specified

Rank: Decisive Witness

Joined: Tue Feb 27, 2007 1:12 pm

Posts: 216

Well since an actual discussion about names is occuring instead of more complaints, maybe my finding on the name "Gavin" won't be ignored... again...

Interestingly enough, Gavin is a British name, not German: http://en.wikipedia.org/wiki/Gavin

And Gavin Rossdale plays the Guitar: http://en.wikipedia.org/wiki/Gavin_Rossdale

And Gavin DeGraw plays both the Guitar AND Piano: http://en.wikipedia.org/wiki/Gavin_DeGraw

To quote our favorite Judge:
:judge: - "True, that is a possibility. However, two coincidences at the same time seems more like a 'pattern' to me."

And the dept doesn't end there, Gavin is said to be based off the name Gawain, King Arthur Pendragon's nephew, thus adding the "Garyuu could also mean Dragon's Fang" Parallel.
Re: Interesting name translations.Topic%20Title
User avatar

Prufursurnkfa fushcatchurrr

Gender: Male

Location: Evil Dutchieland

Rank: Moderators

Joined: Tue Feb 27, 2007 7:10 am

Posts: 3685

I doubt it has any bearing on the name, though. For almost every name there's probably SOME guitarist :p
Image
Re: Interesting name translations.Topic%20Title
User avatar

見たのか・・・!

Gender: Female

Location: London, England

Rank: Ace Attorney

Joined: Mon Oct 22, 2007 1:17 am

Posts: 4782

Even for Wocky? o.O
Image
Re: Interesting name translations.Topic%20Title
User avatar

nuuuuu, stoooooop

Gender: Female

Location: America

Rank: Admin

Joined: Fri Feb 23, 2007 5:16 am

Posts: 5255

I'm actually glad they didn't give the Gavins some kind of German last name. In the Japanese, despite being raised in America, Kyouya has a very Japanese name - you could infer from that that his father, at least, was a Japanese man. So it makes sense for them not to have a German surname in the American version.

To be honest...and maybe I'll be the only one who thinks so, I would have preferred something along the lines of "Echo Gavin" for Kyouya. Dolphin jokes aside, it fits the meaning of his Japanese name and would make sense in English. It sounds like a silly rockstar name. And it makes a lot more sense than "LOL PIANO."

Then he wouldn't start with a K like his brother, but that's hardly a key feature of them...

Oh well. Still getting used to Klavier.
ImageImage
Re: Interesting name translations.Topic%20Title
User avatar

spr fckn srs peepz

Gender: Male

Location: Boucherville, Quebec, Canada

Rank: Ace Attorney

Joined: Wed Feb 28, 2007 9:34 pm

Posts: 2422

Croik wrote:
To be honest...and maybe I'll be the only one who thinks so, I would have preferred something along the lines of "Echo Gavin" for Kyouya. Dolphin jokes aside, it fits the meaning of his Japanese name and would make sense in English. It sounds like a silly rockstar name. And it makes a lot more sense than "LOL PIANO."

Reverse them and it sounds like Gavineko.

Which is making me vomit cuteness from my eyes.
http://vanderlund.blogspot.com - Because the only fantasy worlds I like are those I write myself.
Re: Interesting name translations.Topic%20Title
User avatar

The Father of Death

Gender: Male

Location: Beavercreek, Ohio

Rank: Ace Attorney

Joined: Thu Aug 02, 2007 3:20 pm

Posts: 3049

You know...

I've finally gotten used to Trucy. My initial reaction was "TRUCY? WHAT THE BLEEDING- (long-winded rant)", but now it kind of fits her. I prefer minuki, but I'm getting used to Trucy.

I've always liked the name Apollo Justice. I'll still use "Odeko-kun", though, just because it's fun to say "Odeko-kun".

Klavier...maybe it's the "v", or the "er", but it seems too...rough for him. It just doesn't roll off the tongue quite like Kyouya.

How do you pronounce Kyouya? I want to say it correctly. What would the pronunciation be in dictionary symbols?
Image
Re: Interesting name translations.Topic%20Title
User avatar

What is my liiiife?!?

Gender: Male

Location: UK

Rank: Admin

Joined: Tue Feb 27, 2007 11:02 am

Posts: 2504

Well, I know that Klavier is pronounced 'Cla-veer', and I think that Kyouya is pronounced 'kyuh-ohhh-ya'. I personally prefer the sound of Klavier though, as it's much easier to say and has the slight harshness the name needs.
Re: Interesting name translations.Topic%20Title
User avatar

見たのか・・・!

Gender: Female

Location: London, England

Rank: Ace Attorney

Joined: Mon Oct 22, 2007 1:17 am

Posts: 4782

Even though every time I say it I think of a giant piano.
Image
Re: Interesting name translations.Topic%20Title
User avatar

What is my liiiife?!?

Gender: Male

Location: UK

Rank: Admin

Joined: Tue Feb 27, 2007 11:02 am

Posts: 2504

And whats wrong with that? As I said before; Klavier Gavin > Gitaa Gavin any day ^_^
Re: Interesting name translations.Topic%20Title
User avatar

見たのか・・・!

Gender: Female

Location: London, England

Rank: Ace Attorney

Joined: Mon Oct 22, 2007 1:17 am

Posts: 4782

Because...I keep dreaming about a giant purple piano shouting "OBJECTION!" and then crushing everyone. And it's not good >_<
Image
Re: Interesting name translations.Topic%20Title
User avatar

What is my liiiife?!?

Gender: Male

Location: UK

Rank: Admin

Joined: Tue Feb 27, 2007 11:02 am

Posts: 2504

Why is it not good? A giant purple piano that shouts 'Objection' would be an awsome way to defeat your enemies! Besides, it could be worse. Trommeln Gavin? Becken Gavin? Schalltrichter Gavin?! (See if you can get what each one of them are :D)
Re: Interesting name translations.Topic%20Title
User avatar

見たのか・・・!

Gender: Female

Location: London, England

Rank: Ace Attorney

Joined: Mon Oct 22, 2007 1:17 am

Posts: 4782

It's disturbing ._.
GS5 idea: Kyouya reveals his true form...a piano!

Cough.
Image
Re: Interesting name translations.Topic%20Title
User avatar

What is my liiiife?!?

Gender: Male

Location: UK

Rank: Admin

Joined: Tue Feb 27, 2007 11:02 am

Posts: 2504

Even so, what would happen if his name actually meant guitar? I still think you'd have the dream, just with a purple guitar and strumming the opposition to death.

...Which is actually a lot cooler than the Piano thing, now that I think about it.
Re: Interesting name translations.Topic%20Title
User avatar

見たのか・・・!

Gender: Female

Location: London, England

Rank: Ace Attorney

Joined: Mon Oct 22, 2007 1:17 am

Posts: 4782

Yes, it is. Besides, it's harder to be crushed to death by a guitar... ._.
Image
Re: Interesting name translations.Topic%20Title
User avatar

What is my liiiife?!?

Gender: Male

Location: UK

Rank: Admin

Joined: Tue Feb 27, 2007 11:02 am

Posts: 2504

Oh. You mean you were one of the people who got squashed... Yeah, that would be pretty disturbing actually. But you could get crushed to death by a guitar... if it was dropped from really high up and landed directly on your noggin. XD
Re: Interesting name translations.Topic%20Title
User avatar

見たのか・・・!

Gender: Female

Location: London, England

Rank: Ace Attorney

Joined: Mon Oct 22, 2007 1:17 am

Posts: 4782

O.O
A guitar with Kyouya's hair...ah, that's actual a pretty funny thought xD
Image
Re: Interesting name translations.Topic%20Title
User avatar

nuuuuu, stoooooop

Gender: Female

Location: America

Rank: Admin

Joined: Fri Feb 23, 2007 5:16 am

Posts: 5255

Gerkuman wrote:
Well, I know that Klavier is pronounced 'Cla-veer', and I think that Kyouya is pronounced 'kyuh-ohhh-ya'. I personally prefer the sound of Klavier though, as it's much easier to say and has the slight harshness the name needs.


Nuuuu that's wrong. :gregory:

You pronounce Kyouya as having two syllables: "Kyoh-yah". The O is a long O sound.
ImageImage
Re: Interesting name translations.Topic%20Title
User avatar

What is my liiiife?!?

Gender: Male

Location: UK

Rank: Admin

Joined: Tue Feb 27, 2007 11:02 am

Posts: 2504

Yes, thus the 'ohhh'. Besides, that was what I was trying to write, but I didn't know how to write it down properly. :)
Re: Interesting name translations.Topic%20Title

Go Nick Go!

Gender: Female

Location: Candy Mountain

Rank: Desk Jockey

Joined: Fri Sep 14, 2007 9:36 pm

Posts: 60

So Klavier means Piano and since xylophone is having nightmares, be glad that it was a piano and not like... Kazoo or something. *shudders* Then it would be the Kazooinners instead of Gavinners (or whatever)
Re: Interesting name translations.Topic%20Title
User avatar

Gender: Male

Location: Wut?

Rank: Ace Attorney

Joined: Thu Jul 05, 2007 12:37 am

Posts: 1553

I guess Klavier is fine with me a bit. Even if it means Piano, but I still don't get Wocky. How does someone even come up with some of these names in the first place?
Image
Re: Interesting name translations.Topic%20Title
User avatar

Yeah, I'm totally watching you.

Gender: Male

Rank: Donor

Joined: Fri Feb 23, 2007 3:44 am

Posts: 383

Takita wrote:
I guess Klavier is fine with me a bit. Even if it means Piano, but I still don't get Wocky. How does someone even come up with some of these names in the first place?


My hypothesis is that someone on Capcom's localization team got the nickname "Wocky" (presumably from a mysterious incident involving cream-cheese bagels and a blender) and they decided one dark and stormy night to affix it to one of the game's most outgoing new characters.

But that could just be the extra-strong tea talking again... :garyuu:
Image
And don't you n00bs forget it! (comic courtesy of Brevity.)
Re: Interesting name translations.Topic%20Title
User avatar

Gender: Male

Location: Wut?

Rank: Ace Attorney

Joined: Thu Jul 05, 2007 12:37 am

Posts: 1553

DSL-69 wrote:
Takita wrote:
I guess Klavier is fine with me a bit. Even if it means Piano, but I still don't get Wocky. How does someone even come up with some of these names in the first place?


My hypothesis is that someone on Capcom's localization team got the nickname "Wocky" (presumably from a mysterious incident involving cream-cheese bagels and a blender) and they decided one dark and stormy night to affix it to one of the game's most outgoing new characters.

But that could just be the extra-strong tea talking again... :garyuu:


Win.
Image
Re: Interesting name translations.Topic%20Title
User avatar

見たのか・・・!

Gender: Female

Location: London, England

Rank: Ace Attorney

Joined: Mon Oct 22, 2007 1:17 am

Posts: 4782

With Capcom, I'd be more worried if they managed to come up with anything resembling a normal name.
Image
Re: Interesting name translations.Topic%20Title
User avatar

What is my liiiife?!?

Gender: Male

Location: UK

Rank: Admin

Joined: Tue Feb 27, 2007 11:02 am

Posts: 2504

I think they came up with the name thus: They saw the character and thought 'He looks like one of those street punks that shoot each other and give each other stupid names' So they decided to give him the stupidest and most un-threatening name they could think of; and they found one that also works with Polly's name. (Wocky Vs. Apollo!).

If Wocky turns out to be his real name though, I'll poke one of the head of the localisation team's eyes out. I want the Kitaki family to stay Japanese (And to stay Kitaki's :) )
Re: Interesting name translations.Topic%20Title
User avatar

The Father of Death

Gender: Male

Location: Beavercreek, Ohio

Rank: Ace Attorney

Joined: Thu Aug 02, 2007 3:20 pm

Posts: 3049

Croik wrote:
Gerkuman wrote:
Well, I know that Klavier is pronounced 'Cla-veer', and I think that Kyouya is pronounced 'kyuh-ohhh-ya'. I personally prefer the sound of Klavier though, as it's much easier to say and has the slight harshness the name needs.


Nuuuu that's wrong. :gregory:

You pronounce Kyouya as having two syllables: "Kyoh-yah". The O is a long O sound.


Oh, good. I've been pronouncing it right after all.

Yes, much nicer than "Klavier". I think it's too rough for him.

Wocky...I have no feelings. We haven't even seen the whole damn name yet!

I want to see what Zakku's name would be.
Image
Re: Interesting name translations.Topic%20Title
User avatar

Gender: None specified

Location: I AM BACK, LURKING~

Rank: Donor

Joined: Sun Oct 28, 2007 6:06 pm

Posts: 4838

Since that the original is from there, they MUSTN'T RENAME the characters. Just leave em the way they were. If Naruto characters don't get their names changed into Western names, then that goes for this matter as well....

Tsk, it's like they're being unfair to the gamers. For me, the game translated into various languages is alright... but names.... that's like they favoured a particular nation for the privileges of getting the game as original as it can be!

:keylady: Hmmmm... whatever, it is time to fly return~ :edgy:

(7o_o)7 Sprite Arts Game char Deja-vus? Chores AA char in 3D! Ryu CR!

People should live freely without constraints.
That's how life should be! -
Richard Wellington
Re: Interesting name translations.Topic%20Title

Struck by a blunt objection

Gender: Male

Location: Denmark

Rank: Ace Attorney

Joined: Sun Feb 25, 2007 5:12 pm

Posts: 1472

Naruhodou wrote:
Since that the original is from there, they MUSTN'T RENAME the characters. Just leave em the way they were. If Naruto characters don't get their names changed into Western names, then that goes for this matter as well....


I disagree. If Naruto does something, it's every localisers finest duty to do the exact opposite.
Image
Re: Interesting name translations.Topic%20Title
User avatar

Prufursurnkfa fushcatchurrr

Gender: Male

Location: Evil Dutchieland

Rank: Moderators

Joined: Tue Feb 27, 2007 7:10 am

Posts: 3685

Naruhodou wrote:
Since that the original is from there, they MUSTN'T RENAME the characters. Just leave em the way they were. If Naruto characters don't get their names changed into Western names, then that goes for this matter as well....


Why should they? I mean, those are all puns in Japanese - they make no sense in English at all. They're actually keeping very close to the Japanese - only... translated. Naruto is not about text or puns. Phoenix Wright is.
Image
Re: Interesting name translations.Topic%20Title
User avatar

What is my liiiife?!?

Gender: Male

Location: UK

Rank: Admin

Joined: Tue Feb 27, 2007 11:02 am

Posts: 2504

I don't think it's that bad. But the main reason everything was localised in the first place was to appeal to the target audience. Most of the characters didn't have a specific nationality, which meant they could easily be changed into Americans, and for it to be set in LA

But, as TaT came out they knew that they couldn't change Victor Kudo's nationality as there would be an uproar and it would be too hard to change his whole manner of dress, heritage and personality. But they changed his name because the names have symbolic meanings in this series, and people who aren't from Japan wouldn't get them.
Page 5 of 7 [ 244 posts ] 
Go to page Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Next
 
Display posts from previous:  Sort by  

 Board index » Phoenix Wright » Defendant's Lobby » The Hydeout (GS4)

Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 36 guests

You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum
Jump to:  
News News Site map Site map SitemapIndex SitemapIndex RSS Feed RSS Feed Channel list Channel list
Powered by phpBB

phpBB SEO