Gender: Female
Location: Nihon(Japan)
Rank: Prosecutor
Joined: Tue Feb 27, 2007 7:51 am
Posts: 894
I translated.
But I was not able to translate it well.
If there is a strange part, please revise it.
00:00~00:17
挨拶
Greetings
00:18
インタビュアー
今回出展して、もう大人気となっております、逆転検事の開発に至るまでの経緯からまずはご紹介いただければと思うんですけれども。
Interviewer
Please teach details until developing of Gyakuten Kenji first.
江城
やっぱりここは御剣怜侍を主人公にするしかないなと。ある意味逆転裁判のですね、成歩堂龍一の対局にいるキャラクターってことで、彼を主人公にした、ちょっと新しい逆転シリーズらしい3Dアドベンチャーを作れないかなというところで、今回制作しました。
Producer Eshiro
I thought that I could do nothing but make Reiji Mitsurugi a leading part.
He is at an opposite position with Ryuuichi Naruhodou of Gyakuten Saiban.
I made him a hero, and regarded whether new 3D adventure game that seemed to be the Gyakuten series was able to be made.
インタビュアー
はい、ということですけれども、続いて山崎さん。
Interviewer
Next, Mr. Yamazaki.
山崎
はい。
Directer Yamazaki
Yes.
インタビュアー
今回のこの逆転検事では、ファンの皆様にですね、どんな楽しさを提供しようという気持ちで?
Interviewer
What enjoyment do you afford the fan in Gyakuten Kenji?
山崎
そうですね。今回は舞台が法廷から現場の方に変わりまして、現場の方を御剣を操作して、あちこち調べると。そうすると、現場にですね、矛盾が落ちているというか、残されているのを発見するんですね。その、現場に残された矛盾を突くというゲーム性になっています。
それとですね、今回もう一個、新しいシステムが入っているんですけれども、ロジックというシステムなんですけれども、これはですね、御剣の論理的な推理というか、クールなロジックをゲームに落とし込んだシステムなんですけれども。これは御剣が事件に関係あるんじゃないかと気になった情報っていうのがひとつひとつ手に入っていくんですよ。それを繋げて組み合わせることで、また新たな情報を得ると。論理的な推理の過程っていうのを、ユーザーの方々に楽しんでもらえたらなと。
Yamazaki
As for Gyakuten Kenji, the stage is changed to the site by court.
He is investigated on the site.
Contradiction has been left on the site.
He exposes the contradiction.
Another new system is "logic system".
This reproduces his logical reasoning in the game.
In the game, he acquires information that becomes the clue of the
event.
When they tie, and are combined, new information is obtained.
I want you to enjoy the process of logical reasoning.
江城
逆転裁判って、ある情報をそのまま使うんですけれど、今回の逆転検事は情報と情報から新しい情報を自分で生み出せるっていう遊びが入っています。より御剣のイメージに合ったシステムになっているんじゃないかなと。
Eshiro
In Gyakuten Saiban, the player is used without processing information.
But the player can invent information in Gyakuten Kenji.
This is a system suitable for Mitsuruji's impression.
2:13
インタビュアー
会場の皆様もご存知の新キャラクター、美雲ちゃんが登場するということなんですけれども。
Interviewer
Please speak of Mikumo-chan.
岩元
Designer Iwamoto
可愛くて、元気で、泥棒にしてくれと。
I received the order "She was lovely, energetic, and a thief".
インタビュアー
泥棒!
Interviewer
A thief!
岩元
泥棒? みたいな。本当に泥棒なのか? ちゃんと話し合ってからきているのか? 大丈夫なのか? と、つっこんで。
Iwamoto
A thief? Really? Did you do an enough discussion? I asked him.
山崎
今回主人公が御剣で、クールなキャラクターなので、このキャラクターに関しては、凄く元気で、活発な女の子にしたかったというのが大きくあったんですね。そこの部分で出てきた設定っていうのが、泥棒という、すばしっこく、あちこち飛び回りそうなイメージのキャラクターということで、泥棒の方に繋がっていったんですけれども。
でも今回はですね、この泥棒といいましても、西洋風の泥棒というイメージではなくて、和風の大泥棒という形で、デザインをお願いしていますね。
Yamazaki
Mitsurugi is cool.
Therefore, I wanted to set her to an energetic, active girl.
We thought that we would quickly fly about here and there if she was a thief as a result of the discussion.
But I ordered to Iwamoto, saying that "Please make it to not the West style but a Japanese style design though she was a thief".
岩元
うまいこと和柄を入れたり、ちょんまげや刀の柄みたいなデザインであったり、かなり楽しく作れたんで、いいものになったんじゃないかなと思っております。よろしくお願いします。
Iwamoto
The Japanese style was taken to clothes, and parts that imaged the topknot and the Japanese sword were put.
I happily designed her. I think that she became a very good design.
インタビュアー
細かく見ると、ブーツの先の所を注目していただきたいんですけれども。
Interviewer
Please explain her boots.
岩元
これは結構戦わせて。僕は普通の足袋にしたかったんですけど、ディレクターの方から、それはあんまりだと。
Iwamoto
We exchanged the discussion of this.
I wanted to have her sweep the "Tabi".
However, the director said, "It is cruel".
*Tabi
http://www.rakuten.ne.jp/gold/tenten/ca ... 0331_1.jpg山崎
そうですね。あまり可愛くなかったんで。
Yamazaki
The design of Mikumo who had swept Tabi was not lovely.
インタビュアー
こだわりがね、やっぱり譲り合ったりとかしながら。
Interviewer
There is sticking to respectively.
岩元
普通のブーツでいいんじゃないですか? とか言われ、いやだいやだで‥‥。
Iwamoto
I objected though it was said, "Let's had her sweep usual boots".
山崎
最終的に両方のいいところが合わされた‥‥
Yamazaki
Finally, both opinions were taken, and her design was completed.
岩元
足袋ブーツという形に落ち着いたという。
Iwamoto
She put on Tabi-boots.
インタビュアー
戦った結果の最高傑作が、美雲ちゃんということですね。
Interviewer
As a result of the discussion, the highest masterpiece was invented.
岩元
そういうことですね。
Iwamoto
Yes!
4:05
インタビュアー
今回の特別法廷のために、新しい発表があるということで、お聞きしたんですけれども、こちらは何でしょうか。
Interviewer
You seem to have a new announcement today.
江城
実はですね、このステージのためにひとつ発表したいことがありまして、逆転検事を制作したときにですね、ずっと逆転裁判シリーズから人気のあるキャラクターを出したいと言っていたんですが、この場で出演の決定したキャラクターを発表したいと思います。こちらです、どうぞ。
Eshiro
We thought that a popular character wanted to perform from Gyakuten Saiban series when the production of Gyakuten Kenji was decided.
We announce the person that appearance is decided to Gyakuten Kenji today.
4:33
インタビュアー
いよいよ!
Interviewer
At last!
江城
そうなんですよ。
Eshiro
Yes.
インタビュアー
狩魔冥ちゃんの登場と。
Interviewer
Mei Karuma appears.
江城
出します。
Eshiro
We have her perform.
インタビュアー
出しちゃいます。
Interviewer
Yes.
江城
しかも今回、ちょい役ではなく、結構おいしい役をやってもらうことになりますんで。
Eshiro
Moreover, she performs an important post.
山崎
ちょい役でちょっと出てきて退場じゃ意味がないので。
Yamazaki
Little appearance is not interesting.
岩元
お茶濁しはできないと。
Iwamoto
We do not want to do a negligent thing.
山崎
そうですね。なのでストーリーの一応中心に関わってくる役割で登場させる予定になっています。
Yamazaki
We plan to make her appear in the role related to the center of the story.
インタビュアー
なるほど、これも楽しみですね。
Interviewer
This is the enjoyment.
5:00
インタビュアー
江城さん、気になる発売日は。
Interviewer
When does the release date of Gyakuten Kenji become?
江城
ひとまず2009年春発売というところで、今日の所は許していただけたらなと。開発の方は日々頑張って、ちょっとでも早く上げれるように制作してもらってますんで。もうしばらくお待ちください。
Eshiro
This is a sale in the spring of 2009. Details cannot be said yet. I'm sorry.
The development team holds out every day. Please wait.
インタビュアー
最後に一言ずつ頂戴できればなと思います。
Interviewer
I hope a word at the end.
岩元
残り‥‥残っているかわからないですけど、全て出しました。面白さに関しては、これがつまらなかったら岩元はつまらないんだということになると思うので、自信はあります! 楽しんでください。
Iwamoto
All ideas in me were shown. Anything doesn't remain in me.
If Gyakuten Kenji is trivial, I become "trivial Iwamoto". I am confident! Please enjoy Gyakuten Kenji.
山崎
皆さんに直接御剣を操作していただき、そして御剣の脳内の思考を体験していただき、御剣になりきってプレイできるゲームを制作しています。ぜひ、御剣ファンの方もそうでない方も、買っていただいて、体験していただければと思いますので、宜しくお願いします。
Yamazaki
We are producing the game that can be played by finishing operating Mitsurugi directly, experiencing the idea in his brain, and becoming him.
Even if you are not his fan even if you are his fan, please play Gyakuten Kenji. Thank you.
江城
今シナリオの方はほぼ上がりまして、ブラッシュアップして、どんどん面白くしていきます。もうちょっとお待ちいただくことになるんですけれども、どうぞご期待して、お待ちください。宜しくお願いします。
Eshiro
The scenario is almost completed, and being proofread now.
Please wait in expectancy. Thank you.
日本在住の日本人。
I'm Japanese and I live in Japan. English is difficult for me.